auf dieser Seite waren Männer, und dann die Barriere, und auf dieser Seite waren Frauen. | TED | على هذا الجانب كان الرجال، ومن ثم بعد الحاجز، على الجانب الآخر كانت النساء. |
Nun ja, vermutlich zog es mich hindurch... und verursachte die Überladung der Kondensatoren auf dieser Seite. | Open Subtitles | حسنا ً ، من المفترض أن ذلك سحبني وسبب زيادة تحميل المكثفات على هذا الجانب |
"kumpel, ich bin durch auf dieser Seite. Drehst du mich mal um?" | Open Subtitles | ياصديقى لقد نضجت على هذا الجانب أتريد تقلبى على الجانب الاخر؟ |
Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. | Open Subtitles | حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود |
Meine Jungs und ich kommen hinterm Altar rein, auf dieser Seite. | Open Subtitles | أنا ورجالي سوف ندلف من خلف المذبح، على هذا الجانب. |
Aber auf dieser Seite gehen sie bei derselben Behandlung hoch – das ist interessant. | TED | ثم على هذا الجانب, بنفس طريقة المعالجة .عدد الخلايا الميتة يأخذ في الارتفاع, أمر مثير |
Ich muss immer auf dieser Seite des Betts schlafen. Du musst immer auf der Seite des Betts schlafen weil ich auf dieser Seite des Betts schlafe. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Dritter Wagen auf dieser Seite auf meiner Frisierkommode. | Open Subtitles | المقطورة الثالثة على هذا الجانب في حقيبتي. |
Das einzige Problem ist, es ist in der Gasse auf dieser Seite des Gebäudes. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه في الزقاق على هذا الجانب من المبنى |
Dann sollten wir alle Hütten auf dieser Seite der Stadt durchsuchen. Nahe am Highway. Wir trennen uns. | Open Subtitles | إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع |
Die Verbindung wird stand halten, so lang wie ihr Leute auf dieser Seite Atmosphäre bleibt. | Open Subtitles | ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي |
Weil sie auf dieser Seite des Flusses... keine Mexikaner mehr sind. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
Bitte lass mich auf dieser Seite der Tür. | Open Subtitles | واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب. |
Ich bin auf dieser Seite. Ich bin auf dieser Seite. Ich bin auf dieser Seite. | Open Subtitles | أنا في هذا الجانب، أنا في هذا الجانب أنا في هذا الجانب |
Bedenke, dass ich auf dieser Seite stehe. | Open Subtitles | ويجدر بك أن تفكر في الواقع أنني إلى هذا الجانب |
Sie können das hier an der unterschiedlichen Reflexion auf dieser Seite erkennen. | TED | يمكنكم رؤية ذلك من خلال الانعكاس المختلف على هذه الجهة. |
Ich will nur sicher sein, dass du weißt, dass du immer noch auf dieser Seite der Tür bist. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنك لازلت في هذه الجهة من الباب. |
Einer der wenigen, die ich auf dieser Seite mag. | Open Subtitles | أحد القلّة الذين أحبّ أغانيهم بهذا العالم |
Wenn jemand manipuliert, dann nicht auf dieser Seite. | Open Subtitles | إذا كان هناك تلاعب يا سيّدي. فلم يكن من هذا الاتجاه. |
Das sind $5. Ich steige auf dieser Seite aus, diskutieren Sie nicht mit mir. | Open Subtitles | تلك هي خمس دولارات سأخرج من هذا الجانب فلا تجادلني |
Achte auf ihre Brustflosse auf dieser Seite. Zurückschieben. | Open Subtitles | .فقط راقبوا عضلات صدرها على ذلك الجانب الآخر .أثنوها |
auf dieser Seite ist Europa und auf der anderen Seite Asien. | Open Subtitles | تقع أوروبا على تلك الضِفّة بينما أسيا على الضِفّة المقابلة. |
D2: (Lacht) Du kannst das ruhig probieren, ich bleibe auf dieser Seite der Scheibe. | TED | د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج. |