Ich muss wissen, Auf welcher Ebene Sie sind, damit ich Sie führen kann. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم في أي مستوى أنت لذا أستطيع إرشادك من هنا |
Meinte, es war nicht seine Wahl, Auf welcher Seite er im Krieg war. | Open Subtitles | قال بأنه لم يكن خياره في أي جانب من الحرب ليكون فيه. |
Wäre es vermessen zu fragen, Auf welcher Seite Sie gekämpft haben? | Open Subtitles | هل سيكون تهور و وقاحة لو سألت في أي جانب كنت سيد, توماس؟ |
Mein Mandant würde gern sein Schuldeingeständnis widerrufen. Auf welcher Begründung basiert der Widerruf? | Open Subtitles | موكلي يريد التراجع عن إعترافه على أي أساس هذا التراجع مبني ؟ |
Ich wette, Sie erraten nicht, Auf welcher Seite ich stehe. | TED | أراهن على أنكم لا تستطيعون تخمين إلى أي جانب أقف. |
- Auf welcher Seite sind Sie? | Open Subtitles | في اي جانب انت , سيد براكيت؟ |
Jetzt ist es schwieriger festzustellen, Auf welcher Seite man ist. | Open Subtitles | الان من الصعب ان نحدد فى اى ناحية يقف المرء |
Hast du kapiert, Auf welcher Seite die Gelatine ist? | Open Subtitles | في أي جانب يوجد الجيلاتين؟ بالمناسبة طعمه جيد. |
Wissen Sie vielleicht Auf welcher Straße die Freiheitsstatue ist? | Open Subtitles | يبدو أننا تهنا قليلاً أيمكنك مساعدتي في أي طريق |
Ex-Freund der eben genannten Frau abzuholen. Frage... Auf welcher Ebene ist da auch nur eine halbwegs vernünftige verbindung zwischen beiden Ereignissen? | Open Subtitles | سؤال , في أي محيط عيش يمكن أن نجد رابط و لو شبه عقلاني بين هاتين الحادثتين |
Und ich weiss, Auf welcher Seite ich bin. Ich kämpfe für die Schwarzen. | Open Subtitles | وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود |
Also sag mir, Jim, Auf welcher Seite soll ich stehen in diesem schönen Krieg? | Open Subtitles | لذا أخبرني يا جيمي في أي جانب يجب أن أقاتل في هذه الحرب الرائعة؟ |
Wir sehen all diese Leute und haben keine Ahnung, Auf welcher Etage sie sind? | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس كانوا يعبروا ولا تعرف في أي طابق كانوا؟ |
Er tötet Verbrecher und Polizisten. Auf welcher Seite steht er? | Open Subtitles | إنه يقتل الناس و رجال الشرطة, في أي صف يقف؟ |
Egal Auf welcher Seite man steht, jeder muss was essen. | Open Subtitles | لا يهم في أي جانب أنت. على الجميع أن يأكل. |
Manchmal weiß ich immer noch nicht, Auf welcher Seite der Mauer ich bin. | Open Subtitles | لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود |
Da ich nicht genau wusste, Auf welcher Frequenz der Chip sendet, habe ich ein etwas breiteres Spektrum abgedeckt. | Open Subtitles | حسناً ، على أي حال أنا لم أكن متأكداً من التردد الموجود في الرقاقة ، لذا فأنا قد غطيت مساحة أكبر |
Als ihr die Insel überquert habt, Auf welcher Seite war das Meer? | Open Subtitles | عندما عدت للجزيرة على أي جانب كان المحيط؟ |
Dein nächster Schritt wird zeigen, Auf welcher Seite du bist. | Open Subtitles | حركتك التالية ستخبرني إلى أي جانب تنحاز. |
- Auf welcher Position spielst du? | Open Subtitles | في اي مركز تلعبين؟ الارتكاز |
Auf welcher Seite des Kampfes warst du? Nicht so gesprächig, was? | Open Subtitles | فى اى جانب من المعركة ؟ لستي ثرثاره , اليس كذلك؟ |
Auf welcher Seite des Gesetzes einer auch steht, er ist stets ein Mensch. | Open Subtitles | و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى طرف من القانون ، اننا نفس الرجال |
Sag mir, Auf welcher ich bin. Ich weiß es nämlich nicht mehr. | Open Subtitles | أخبرني إذن بأي جانب أنا، لأنني ما عدت أعرف. |
Auf welcher Bank? | Open Subtitles | اي بنك ؟ اي بنك ؟ |
Wenn Bonnie Prince Charlie jemals mit einer Armee zurückkehren sollte, kannst du dann entscheiden, Auf welcher Seite du stehen wirst. | Open Subtitles | لو أن الامير بوني تشارلي قد عاد بملابس الحرب عندها سيكون لديك القرار الى أي جانب ستنحاز |