ويكيبيديا

    "aufgewachsen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نشأت
        
    • ترعرع
        
    • تربيت
        
    • كبرت
        
    • تربى
        
    • تربينا
        
    • ترعرت
        
    • نشأنا
        
    • تنشأ
        
    • تربّى
        
    • تربّيت
        
    • وترعرعت
        
    • ونشأت
        
    • ترعرعتُ
        
    • ترعرعنا
        
    Ich bin in einem kleinen Dorf namens Motetema aufgewachsen, an der Grenze zwischen Limpopo und Mpumalanga. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Ich war mit der Brücke als meiner Verbindung... nach Hause aufgewachsen. Open Subtitles لقد نشأت بمحاذات ذلك الجسر الذي كان الطريق الوحيد لمنزلي
    Wissen Sie, dass jeder Möchtegern-Mafiosi, der hier aufgewachsen ist, ein Cop wurde? Open Subtitles هل تعرف أن كل رجل مافيا ترعرع هنا أصبح شرطيا ؟
    I bin sehr privilegiert aufgewachsen und es ist wichtig, über Privilegien zu reden, weil das hier nicht zur Sprache kommt. TED و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا
    Ich bin ohne Vater aufgewachsen. Meine Familie soll das nicht durchmachen. Open Subtitles أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به.
    Ich bin in diesem Haus aufgewachsen, und seitdem war ich hin und wieder hier. Open Subtitles أنا نشأت فى هذا المنزل ورحلت و جئت مرة ثانية منذ ذلك الحين
    Ich bin in einem ganz kleinen Dorf in Kanada aufgewachsen und ich bin ein Legastheniker Legastheniker. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Sehen Sie, ich bin im kriegsgeschundenen Irak aufgewachsen und ich glaube, dass es zwei Seiten des Krieges gibt und dass wir nur eine Seite davon sehen. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Dieses Projekt fängt damit an, dich nach der Adresse zu fragen, wo du aufgewachsen bist. TED يبدأ المشروع بأن يطلب منك عنوان المنزل الذي نشأت فيه.
    Ich bin in Cambridge aufgewachsen und eines Tages ging ich in einen Laden und hatte mein Geld vergessen. Und man gab mir das Kleid für umsonst. TED لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً.
    Vielleicht, wenn er in einer anderen Umgebung aufgewachsen wäre, mit einer besseren Ausbildung, hätt was aus ihm werden können. Open Subtitles ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه
    Ich denke, ich möchte sehen, wo mein Großvater aufgewachsen ist. Open Subtitles لِمَ تقوم بهذا البحث الدقيق؟ أظنني أردتُ أن أرى أين ترعرع جدي
    Also, das ist das Haus, wo der Micheal Westen aufgewachsen ist, hmm? Open Subtitles إذن هذا المنزل الذي ترعرع فيه مايكل ويستون وفي
    Aber das wäre ich auch, wenn ich bei wilden Mammuts aufgewachsen wäre. Open Subtitles ولكن بعد ذلك سأكون كذلك ايضاً إذا كنت قد تربيت من قبل الصناجات البرية
    - Halten Sie mich... nicht für einfältig, nur weil ich ohne Fließwasser aufgewachsen bin. Open Subtitles لا تعتقد لأنى تربيت فى بيئة متواضعة أننى سهل يا جنرال
    Sie sind eben mit einer ganz anderen Technologie aufgewachsen. Open Subtitles لقد كبرت على مجموعة مختلفة من التكنلوجيا
    Er hat es, weil er in einer zu sauberen, zu überfürsorglichen Umgebung aufgewachsen ist. Open Subtitles حصل عليه لانه تربى في بيئة نظيفة جدا العناية المفرطة للبيئة
    Bonnie ist hier aufgewachsen, wir beide sind es. Open Subtitles بوني تربت في هذا المنتزل.. تربينا معا
    Ich war indessen in der Umgebung vieler Lehrer aufgewachsen. TED في هذه الأثناء، لقد ترعرت وسط الكثير من المعلمين.
    Wir sind eben beide in Kleinstädten aufgewachsen und wurden einfach so erzogen, verstehst du? Open Subtitles أجل,حسناً, جميعنا نشأنا فى مدن صغيرة, و أنت تعلم هكذا تمت نشأتنا،أليس كذلك؟
    Hast du mit nichts gespielt, als du aufgewachsen bist? Open Subtitles ألم تلعب أي شيئ عندما كنت تنشأ
    Er ist in einem Waisenhaus aufgewachsen. Mit Zwölf ist er weggelaufen. Open Subtitles لقد تربّى في دار للأيتام، وهرب وهو في عمر الـ 12.
    Ich war zwölf und allein. Du hast dabei nicht mitzureden, wie ich aufgewachsen bin. Open Subtitles ‫كنت أبلغ 12 عاماً وكنت وحيدة ‫لا يمكنني أن أصف لك كيف تربّيت
    Ich bin in Frankreich, in Paris, geboren und aufgewachsen. Mit 18 begann ich Arabisch zu lesen und zu schreiben. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    Es liegt eine Meile hoch und ich bin dort mit zehn Brüdern und Schwestern und zwei sehr liebevollen Eltern aufgewachsen. TED انها ترتفع ميلاً عن سطح البحر ونشأت هناك مع 10 إخوة و أخوات ومع والدين رائعين جداً
    Hören Sie, ich bin vor vielen Jahren in diesem Haus aufgewachsen. Ich habe gehofft mich umsehen zu können. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه
    Blöder Idiot. Zusammen aufgewachsen und tut, als würde er mich nicht kennen. Open Subtitles اليهودي الوغد,ترعرعنا معاً و يتصرف و كأنة لا يعرفني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد