ويكيبيديا

    "aufhört" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يتوقف
        
    • ينتهي
        
    • يتوقّف
        
    • تتوقف عن
        
    • سيتوقف
        
    • لإيقاف
        
    • إيقافه
        
    • أوقفه
        
    • تتوقفوا
        
    • ينتهى
        
    • يَتوقّفَ
        
    • يزول
        
    • أوقفيه
        
    • يتوقفوا
        
    • يَنتهي
        
    Wenn das nicht aufhört, will ich das auch gar nicht mehr. Open Subtitles . إذا لم يتوقف هذا الرنين ، فربما لا أريد
    Wenn wir wollen, dass er aufhört, müssen wir Nadias Unschuld beweisen. Open Subtitles اذا كنا نريده أن يتوقف فيجب أن نثبت أنها بريئة
    Ich beobachte einen Typen, der nicht aufhört an seinem Mantel rumzuziehen. Open Subtitles انا اراقب ذلك الرجل الذي لا يتوقف عن تغيير سترته
    Ich bin froh, wenn die Filmerei aufhört. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار حتَى ينتهي تصوير هذا الفيلم
    Unter der Folter sagt ein Mensch so ziemlich alles, ...nur damit der Schmerz aufhört. Open Subtitles تحت وطاءة التعذيب، سيقول المرء أيّ شيء لجعل الألم يتوقّف.
    Oh, nun, du weißt wie die Lehrer immer bluffen, dass sie den Bus wenden werden, wenn irgendein Idiot nicht aufhört herumzublödeln? Open Subtitles حسنا , تعرفين حين يخادعنا المدرّسون بقولهم انهم سيعودون أدراجهم بالحافلة اذا لم يتوقف أحمق ما عن العبث ؟
    Oh, tut es nicht. Was eine Rolle spielt ist, dass er mittendrin aufhört. Open Subtitles غير مهم ، ما يهم هو ، أنه يتوقف في وسط العزف.
    Oder wenn du aufhörst, ihn zu lieben, oder er aufhört, dich zu lieben? Open Subtitles أعني، عندما تتوقفين عن حبه أو يتوقف هو عن حبك؟
    Ich will, dass ihr aufhört. Und zwar sofort! Open Subtitles أريد ان يتوقف هذا أريد ان يتوقف هذا الآن
    Ich versichere dir, ich kann doch neben dir schlafen, ohne dass die Erde aufhört sich zu drehen. Open Subtitles لن يتوقف العالم عن الدوران إن نُمنا بنفس السرير
    Aber manchmal... ist die Verzweiflung so groß, dass man nur noch will, dass sie aufhört. Open Subtitles ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف
    Während alles andere aufhört, müssen unsere Haare weiter wachsen. Open Subtitles وما عداها يتوقف عن النمو الشعر فقط يستمر في النمو
    Ich will, dass es aufhört. Ich... Ich kann nicht mehr schlafen, ich denke immer nur... Open Subtitles أريد أن ينتهي ذلك و عندما استلق في سريري ليلا لا أنام
    Denn in dem Moment wollte ich einfach nur, dass alles aufhört. Open Subtitles لأن في هذه اللحظة ، لم أرد سوى أن ينتهي كل شئ
    - Er kann mich hinaus jagen, wenn er aufhört, sich in Schmerzen zu winden. Open Subtitles لقد أخبركَ أن تبقى خارجاً يمكنه مطاردتي بعد أن ينتهي من تجرّع كأس آلامه
    Wollen Sie, dass das, was Sie fühlen... aufhört? Open Subtitles أريده أن يتوقّف، أريد أن يتوقّف كلّ ذلك، أن يتوقّف جنون هذا العالم
    Machen Sie, dass es aufhört. Open Subtitles كل شيء إجعله يتوقّف ، إجعله يتوقّف شخص ما يطفئه
    Wenn sie nicht mit dem Teufelszeug aufhört, wird sie eines Tages nochmal von jemandem verbrannt werden. Open Subtitles ولو أنها لم تتوقف عن الطرق الشيطانيه التى تتبعها يوم ما سيقوم شخص ما بحرقها
    Ich habe in irgendeiner Zeitung gelesen, dass der Regen um etwa 4 Uhr aufhört. Open Subtitles أحد الجرائد قالت أن المطر سيتوقف قبل الرابعة
    Alles was du tun musst damit es aufhört ist, mir zu sagen wer dich geschickt hat. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله لإيقاف العذاب هو أن تخبرنا بمَن أرسلكَ.
    Es liegt ganz bei euch, aber wer aufhört zu rennen, wird suspendiert. Open Subtitles و يتعلق بكم جميعاً، و إذا أحدكم توقف عن الجري، سوف يتم إيقافه.
    Wenn was nicht aufhört? Open Subtitles ما الذى يجب أن أوقفه
    Okay, ich weiß, dass Ihr über mich simst und ich hätte gerne, dass Ihr aufhört. Open Subtitles حسنا ، أعرف أنكم تنشرون عني . و أود حقا أن تتوقفوا
    Ich will nur, dass es so gut aufhört, wie es anfing. Open Subtitles انا فقط اريد ان ينتهى بى الامر تماما كما كان عندما بدأت
    Was wichtig ist, glaube ich, ist... dass das Töten aufhört. Open Subtitles الذي مهمُ، أعتقد... ... بأنّالقتليَجِبُأَنْ يَتوقّفَ.
    Wenn ein internationales Publikum von diesem Teil der Welt hört, wünscht es sich meistens nur, dass der Konflikt dort aufhört. TED الآن، عادةً، عندما يسمع المتلقون الدوليون عن هذا الجزء من العالم، كل ما يريدونه هو أن يزول ذلك الصراع.
    - Mach, dass es aufhört. - Jessica, mach dass es aufhört. Open Subtitles جيسكا ، أوقفيه - لا -
    Wirst du denen etwas erzählen, dass das ganze Zimmer aufhört zu schreien? Open Subtitles ماذا؟ هل ستخبرين الغرفة بأكملها أن يتوقفوا عن الصراخ
    - Ich wollte nicht, dass es aufhört. Open Subtitles لأنى لَمْ اُريدْ له أَنْ يَنتهي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد