Und die Leute, die im Flur der Wohnung des Jungen gegenüber wohnen, deren Aussage war überzeugend. | Open Subtitles | على أية حال، شهادة أولئك الناس عبر القاعة من شقة الابن لقد كانت قوية جداً. |
Mr. Paulsen hat die Aussage von Sarah Tobias als belanglos bezeichnet. | Open Subtitles | سيد بولسن اخبركم بأن شهادة ساره توبياس انها لا شيء |
Eine Aussage, die für jemanden die Todesstrafe bedeuten kann, sollte es sein. | Open Subtitles | الشهادة التي يمكن أَن ترسل الولد إلى الكرسي الكهربائي يجب أَن تكون بهذه الدقة. |
Ich unterzeichne eine Aussage oder was auch immer die Sache vereinfacht. | Open Subtitles | سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل |
- Gehen wir Ihre Aussage durch. - Ich halte mich an die Wahrheit. | Open Subtitles | ـ عليك الذهاب لإدلاء شهادتك ـ كل ما سأفعله هو قول الحقيقة |
Trotz der Bedeutung seiner Aussage, veranlassten Sie das Nötige nicht. | Open Subtitles | أنت عرفت أهمية شهادته مع ذلك أخفقت في إتخاذ إجراءات كافية لحمياته |
Sie wissen, dass wir nach der Aussage von Colonel Cao Anklage erheben könnten? | Open Subtitles | أنت تدرك ان شهادة الكولونيل كاو ستدفع للأتهام فى حادثة سا لو |
Ich meine, Sie nahmen die Aussage des Verwalters offensichtlich nicht ernst. | Open Subtitles | نعم,اقصد من الواضح انكم لم تاخذوا شهادة مدير المبني جدياً |
Wir haben auch die Aussage einer jungen Frau, einer Mitarbeiterin... die aussagte, dass Goodwin Ehrenamtlicher... am 8. März bei einer Veranstaltung in Cincinnati war. | Open Subtitles | أيضاً لدينا شهادة من امرأة شابة .. موظفة، تقول بأن جودوين تظاهر على أنه متطوع في الحملة في سينسيناتي في 8 مارس |
Eine Aussage, die für jemanden die Todesstrafe bedeuten kann, sollte es sein. | Open Subtitles | الشهادة التي يمكن أَن ترسل الولد إلى الكرسي الكهربائي يجب أَن تكون بهذه الدقة. |
Ist Ihre Aussage dann die Wahrheit gewesen? Die ganze Wahrheit? | Open Subtitles | بمعرفتك لهذا الواقع ، فاٍننى أكرر سؤالك هل الشهادة التى أدليتى بها |
Ich glaube nicht, dass diese Aussage ernst zu nehmen ist. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ هذه الشهادة بمحمل الجد |
Um es genau auszudrücken, werden Sie vergeblich auf eine Aussage von mir warten. | Open Subtitles | في الواقع , لست هنا لعمل أي إفادة على الإطلاق |
Eine Kopie von Micheal Hamiltons Aussage liegt auf deinem Schreibtisch. | Open Subtitles | هناك نسخ من إفادة مايكل هاملتون على مكتبكِ |
- Es ist also Ihre vereidigte Aussage, dass Sie Captain Hellinger niemals angegriffen haben. | Open Subtitles | إذًا فهي شهادتك التي تقسم عليها أنك لم تهاجم كابتن هالينجر قط صحيح |
Trotz der Bedeutung seiner Aussage, veranlassten Sie das Nötige nicht. | Open Subtitles | أنت عرفت أهمية شهادته مع ذلك أخفقت في إتخاذ إجراءات كافية لحمياته |
Ich erwartete, dass sie alles abstreiten würde, sobald sie erkannte, dass ihre Aussage mich befreien würde. | Open Subtitles | أنا توقعتها أن تُنكر كل شئ في اللحظة التي تُدرك فيها أن شهادتها ستطلقُ سراحي |
Dazu kommt wiederholende Prosodie, wenn jeder Satz wie eine Frage endet, obwohl es sich um eine Aussage handelt. | TED | وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح |
Wir haben ein Mordgeständnis... ..und eine Aussage, nach der klar ein zweiter beabsichtigt war... | Open Subtitles | لدينا اعتراف بجريمة قتل ولدينا أقوال تكشف عن النية في ارتكاب أخرى |
Ich möchte eine Aussage machen, nicht verhört werden. | Open Subtitles | ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس |
- Wir möchten, dass Sie mitkommen, um eine Aussage zu machen. | Open Subtitles | أجل سنقدر لو ترافقينا برحلة العودة للمركز لتوقيع أقوالك |
Diese Aussage ist kurz und direkt, nennt das Kind beim Namen und adressiert seine Rolle in ihrem Leben. | TED | التصريح قصير ومباشر، دعوة الطفلة باسمها وتقبل دوره في حياتها. |
Aber hör mal, ich entschuldige mich für meine umstrittene Aussage, ich wurde offensichtlich hereingelegt. | Open Subtitles | ولكن انظر، اعتذر عن شهادتي المثيرة للجدل، لكني لم اكن خدع بشكل واضح. |
Sie waren die einzige Person an Bord, also überprüften wir Ihre Aussage, die Sie bei der Küstenwache unterschrieben, die, wo Sie geschworen haben, dass Ihr Mann über Bord fiel. | Open Subtitles | كنتي الشخص الوحيد على متن القارب لذلك إطلعنا على تصريحك لخفر السواحل, المكان الذي حلفتي بأن زوجك طفى منه |
Ich will ihn zuerst für die Aussage. | Open Subtitles | سأكون مسروراً لتركه لديك بعد أن يشهد غداً |
Die Geschworenen werden die letzte Aussage nicht beachten. | Open Subtitles | هيئة المحلفين سوف تتجاهل البيان الأخير للشاهد |