Nun, niemand liebt Bay mehr als ich, aber, weißt du, Blut ist Blut. | Open Subtitles | حسنا، لا احد يحب باي اكثر مني لكن، تعلمين، الدم هو الدم. |
Wir haben damit angefangen, als Bay sechs war, und blieben einfach dabei. | Open Subtitles | لقد بدأنا بفعل هذا عندما كان عمر باي 6 وصار تقليد |
In Thunder Bay gibt's eine Basis, Geschützwesen oder so. | Open Subtitles | هناك قاعدة مدفعية او شي كهذا ِ. في ثاندر باي |
Die Streife fand einen Kerl, der sagt er entkam dem Bay Harbor Butcher. | Open Subtitles | أبلغت الدوريّة بأنهم وجدوا رجلاً يزعم أنّه فرّ من سفّاح مرفأ الخليج |
dass man angeblich auf deren Rücken von einem Ende des Bay bis zum anderen kam. | TED | و التي يبدو أنه بمقدروك المشي على ظهورها من بداية الخليج لآخره. |
Ist etwas falsch daran, im Thunder Bay Inn glücklich zu sein? | Open Subtitles | هل هناك مشكلة في ان تكون سعيدة في فندق ثاندر باي |
Hörten Sie da zum ersten Mal, dass sich Bären um Thunder Bay aufhalten, um im Müll zu wühlen? | Open Subtitles | اكَانَت هذه المرة الأولى تسمعي ان الدببةِ تاتي الى ثاندر باي بحثا عن الفضلات |
Bay Ridge ist nicht der schlechteste Teil von Brooklyn. | Open Subtitles | لا شئ . باي ريدج ليست اسوأ منطقة فى بروكلين |
Falls ihr's vergessen habt, heute ist der 21. April und Antonio Bay feiert Geburtstag. | Open Subtitles | وفي حالة نسيانك إنه21 أبريل وعيد ميلاد سعيد لانطونيو باي |
Solange ich niemanden überzeugen kann, nach Antonio Bay zu ziehen, bin ich hier. | Open Subtitles | حتى ,أستطيع أن أكلم شخص اخر لأعطيهم حياة المدينه لأنطونيو باي |
Und KAB, Antonio Bay, Kalifornien, ist auf Sendung. | Open Subtitles | كي بي أنطونيو باي كاليفورنيا على الهواء مباشرة |
Unsere Vorfahren kamen zusammen und gründeten Antonio Bay. | Open Subtitles | كل الناس من هذه المنطقه الجميله يأتون سويا كانوا يقيمون مراسم لأنطونيو باي |
Und so sind wir alle, die wir heute hier in Antonio Bay leben, zu großem Dank verpflichtet den Menschen gegenüber, die vor 100 Jahren keine Opfer und Mühen scheuten, damit die Stadt zu dem werden konnte, was sie heute ist. | Open Subtitles | الان كلا منا يعيش اليوم في انطونيو باي وندين لهم بالشكر لهؤلاء الرجال والنساء الذين كانوا هنا من 100 سنه |
Sie wusste von dem Pulli, den ich strickte den Liedern, die wir sangen der Reise nach Montego Bay. | Open Subtitles | عرفت بشأن كنزة حكتها. وأغنان غنيناها. الرحلة إلي مونتيغو باي. |
Die Arcadian. Wir brauchen Hilfe auf Tower Bay Island. | Open Subtitles | هنا آركيدور تطلب النجدة إلى جزيرة تاور باي |
Es wir in allen Bücherläden in der Bay Area verfügbar sein und für die restliche Welt über Amazon usw." | TED | وسيكون متوفراً في كل المكتبات في منطقة الخليج وفي كل العالم عبر موقع أمازون وبكل الوسائل |
Der South Bay District wird von einer Serie ähnlicher Brände heimgesucht. | Open Subtitles | منطقة جنوب الخليج تعرضت لسلسلة من الحرائق في الأشهر الثلاثة الأخيرة,و كلها من الطبيعه ذاتها |
East Bay Labs ist der stolze Sponsor dieser Spiele. | Open Subtitles | مختبرات الخليج الشرقي تفخر برعاية هذه الألعاب |
Ich fliege von der Mackenzie Bay aus Wetterkontrollflüge über der Arktis. | Open Subtitles | حسناً, أنا أطيّر فى رحلات الطقس القطبي خارج خليج ماكينزي |
Ich war das auch mit dem Pärchen in der North Bay Area. | Open Subtitles | َانا نفس الرجلِ الذي قتل اولئك الناس في منطقةِ الخليجِ الشماليةِ |
Um 8.40 Uhr geht ein Zug von Union Station nach Williams Bay. | Open Subtitles | هناك قطار في 8.40 في محطةِ الإتحادَ إلى خليجِ وليامز. |
Der Zug nach Port Bay fährt in 2 Minuten von Gleis 4. | Open Subtitles | سيغادر قطار ميناء الخليج درجة ثانية لخليج بورت |
- Wir reden von acht bestätigten Opfern des Bay Harbor Schlächters. | Open Subtitles | -نتحدّث عن تأكيد 8 ضحايا بسفّاح مرفأ الخليج |
Dies ist einer unserer Blauflossenthune im Monterrey Bay Aquarium. | TED | هذه إحدى أسماكنا زرقاء الزعانف في المعرض المائي لخليج مونتيري |
Vielleicht waren Sie unschuldig, vielleicht aber auch nicht. Das macht für uns aber keinen Unterschied, denn wir wissen, was sie dem Justizvollzugsbeamten in Pelican Bay angetan haben. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف لدينا لأننا نعلم بحقيقة ما فعلته لحارس السجن هناك في سجن خليج بليكان |
Bay und ich waren so eine Sommer-Sache. | Open Subtitles | بيني وخليج لم يكن هناك سوى قصة الصيف. |