Sie können sich vorstellen, dass für das ganze Land Sambia, nur das beantworten dieser einen Frage, | TED | تستيع أن تتخيل ذلك, لكامل دولة زامبيا, إجابة ذلك السؤال فقط |
Ich zeige Ihnen jetzt drei Beispiele von unserer Arbeit, diese Fragen zu beantworten. | TED | سأعرض عليكم ثلاثة أمثلة للعمل الذي نقوم به للإجابة عن هذه الأسئلة. |
Und dein vorzeitiger Tod hinterließ Fragen, die nur du beantworten kannst. | Open Subtitles | ووفاتك قبل الأوان تركت أسئلة يمكنك وحدك أن تجيب عليها. |
Ich arbeite gerade an einer sinnvollen Hypothese um diese Frage zu beantworten. | Open Subtitles | إننى أعمل حاليا على نظرية منطقية يمكننى بها أن أجيب سؤالك |
"Okay. Ich weiß nicht, das ist ziemlich anders als wenn wir die Fragen von Kindern beantworten. | TED | أنا حقاً لا أعرف ،إنه حقاً أمر مختلف من كيفية الرد على بعض أسئلة أطفالنا. |
Dann fragten wir sie, ob sie uns 12 Fragen beantworten würden. | TED | ومن ثَم طلبنا منهم الإجابة على 12 من هذه الأسئلة. |
Sie werden doch die Frage beantworten? | Open Subtitles | يا بيريل عليكي أن تجيبي على السؤال يا بيريل هيا .. |
Also zeigen wir gleich noch so eins, aber zuerst wollen wir eine Frage beantworten, die uns oft gestellt wird, aber für die wir nie eine gute Antwort hatten, und zwar: Wie fallen uns diese Ideen ein? | TED | سنقوم بعرض واحد آخر خلال دقائق، ولكن في غضون ذلك، نود أن نتحدث عن السؤال الذي تُسأل طوال الوقت ولكن لم نستطع أبدًا استحضار إجابة مناسبة له، والذي هو كيف نأتي بتلك الأفكار؟ |
um zu versuchen, diese Frage, was ich mit meinem Leben machen soll, zu beantworten. | TED | محاولةً إجابة تساؤلى ماذا أريد أن أحقق فى حياتى ؟ |
Ich werde all lhre Fragen beantworten. Ich habe nichts zu verbergen. Worum geht es? | Open Subtitles | أنا على إستعداد إجابة كافة الأسئلة، ما من شيء أخفيه، ما هي؟ |
Um diese Frage zu beantworten, muss man sich die Region um die Spinndrüse einer Spinne genauer ansehen. | TED | للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت. |
Ich hoffe, Sie finden die Schlüssel, mit denen Sie das beantworten können in meiner Rede. | TED | أتمنى أنكم وجدتم الدلائل للإجابة عن هذا السؤال من حديثي هذا. |
Du verabschiedest dich nicht, ohne vorher ein paar Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | لن تلوذ بالحياة الأخرى إلّا أن تجيب بضعة أسئلة أوّلًا. |
Ich habe Euch nicht herbringen lassen, um Eure Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | جلبتك إلى هنا كي تجيب عن الأسئلة، لا كي تطرحها |
Ich müsste ein psychologisches Profil erstellen, um diese Frage zu beantworten. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتحليل نفسي لكي أجيب عن هذا السؤال. |
Der Kurier hörte kurz nach dem Start auf, meine Nachrichten zu beantworten. | Open Subtitles | المرسال توقف عن الرد على رسائلي النصية بوقت قصير بعد الإقلاع |
Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم |
Könnten Sie Frage Nummer vier beantworten? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجيبي على السؤال رقم أربعة ؟ |
Wir haben langsam tatsächlich machbare Strategien, die meine Frage beantworten können: Wie können wir mit dem Peiniger umgehen, ohne selbst zum Verbrecher zu werden? | TED | بدأنا بالعمل الفعلي، بمضاعفة الطرق لإجابة سؤالي: كيف نتعامل مع متنمر بدون أن نصبح سفاحين؟ |
Sollten uns irgendwelche Fragen gestellt werden, auf die wir nicht antworten wollen, oder die wir nicht beantworten können, halten wir einfach unseren Mund. | Open Subtitles | اذا سألنا أحد سؤالا لانود اجابته أو لانستطيع إجابته .. فلنغلق فمنا |
Ich verbrachte gerade drei Stunden damit Fragen zu beantworten, ob ich plane den Präsidenten zu ermorden. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث ساعات اجيب على اسئلة حول اذا كنا نخطط لاغيتال الرئيس او لا |
Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. | TED | ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها |
Und er macht Kunstwerke die beantworten, was sie denken sein grossartige Kunst. | TED | ويقوم بعمل يجيب على السؤال الخاص بفكرتهم عن الفن الرفيع |
- Ich möchte dies beantworten. Dieser Punkt ist typisch für Mr. Rothstein. Er lügt. | Open Subtitles | أود الإجابة عن هذا السؤال,السيد روذستين يكذب كعادتة,المرة الوحيدة التي كنت فيها بطنجة |
Meinen Assistenten sagte ich, wir würden das Forum rund um die Uhr beobachten um Fragen zu beantworten. | TED | اخبرت مساعديني للتدريس، حسنا، على مدار الساعه أسبوعياً سنبقى مستيقظين نراقب المنتدى، نجيب الأسئلة. |