Gibt es so etwas bei Tieren, und wenn ja, was bedeutet das für uns? | TED | هل يمكن أن تكون مريضة نفسيا، وإن كان كذلك، ماذا يعني ذلك لنا؟ |
- Dann verlor ich die Beherrschung. - Was bedeutet das genau? | Open Subtitles | بعد ذلك فقد مزاجي نوعا ما ماذا يعني ذلك بالضبط؟ |
Aber was bedeutet das, wenn wir keinen Kontext zu dem haben, woran wir arbeiten, und wir nur noch diese kleinen Aufgaben erledigen? | TED | ولكن ماذا يعني هذا ونحن لا نملك سياقا لما نعمل عليه، نبذل فقط تلك الجهود؟ |
bedeutet das, dass das Problem beseitigt ist? | TED | هل يعني هذا أن المشكلة قد انتهت؟ الجواب هو لا. |
Nicht schlecht, aber was bedeutet das? | Open Subtitles | كم هذا فاخر ما الذي يعنيه هذا الكلام بالضبط ؟ |
Im Grunde genommen bedeutet das, Sie haben ein Energieinput in das System, dass das Leben verwenden und verbrauchen kann, um sich zu erhalten. | TED | ما يعنيه ذلك أساساً هو أن لديك مُدخلاً من الطاقة إلى النظام يمكن للحياة أن تستخدمه وتستغله للحفاظ على نفسها. |
Ich mag die mit den Pferden. Was bedeutet das? | Open Subtitles | أحب النساء اللاتي يركبن الحصان ، ما معنى هذا ؟ |
bedeutet das dann, die Typen mit den Waffen verlagern sich auch? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أن الجماعة مع الأسلحة سيتم نقلهم أيضا؟ |
Ich muss meinen eigenen Weg gehen. Vielleicht bedeutet das, loszulassen... von beiden Welten. | Open Subtitles | يتعيّن أن أصنع طريقي الخاص، ربّما يعني ذلك الإستغناء عن كلا العالمين. |
Da sie ihren Auftrag erfüllt haben, bedeutet das das Ende der Schriftarten, die ich damals für gröber aufgelöste Bildschirme entwarf? | TED | حتى الآن، مهمتهم قد أنجزت، فهل يعني ذلك زوال خطوط الشاشة التي صممتها للشاشات الرديئة مرة أخرى؟ |
Wir haben die Welt globalisiert. Und was bedeutet das? | TED | لقد قمنا بعولمة العالم . وماذا يعني ذلك ؟ |
Aber was bedeutet das nun? Welchen Einfluss hat das auf unseren Alltag? | TED | ولكن ماذا يعني هذا ؟ وكيف يؤثر هذا على حياة كل فرد منا ؟ |
Was bedeutet das nun für unsere Politik, für unsere staatliche Versorgung, für die Regierung? | TED | الآن ، ماذا يعني هذا بالنسبة سياساتنا ، لخدماتنا العامة ، ولحكومتنا؟ |
Doch bedeutet das den Tod der Nachrichtenbranche oder ihre Evolution? Ich denke, wir erleben gerade, wie etwas Neues entsteht. | News-Commentary | ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد. |
Du hast etwas gerufen. "Rya'c." bedeutet das etwas? | Open Subtitles | لقد كنت تنادي بإسم راياك هل يعني هذا شيئا؟ |
Aber sie ist schwanger, Doc. Was bedeutet das? | Open Subtitles | و لكنها حامل أيها الطبيب ما الذي يعنيه هذا ؟ |
Deiner Mutter bedeutet das sehr viel. | Open Subtitles | تعرف كم يعنيه هذا لأمك أليس كذلك؟ |
Das bedeutet, das Rekrutierungsprinzip ist viel breiter gefächert. | TED | وما يعنيه ذلك أنه بشكل مفاجئ أصبح نموذج التجنيد أكثر سعة. |
bedeutet das, das Opfer wurde vielleicht gegen ein Holzmöbelstück gestoßen? | Open Subtitles | معنى هذا ان الضحية تم دفعه على قطعة من الأثاث الخشبي؟ |
Was, bedeutet das, dass du mich auch aus dem Haus werfen wirst? | Open Subtitles | ما معنى ذلك ؟ هل سوف تطرديني من البيت ايضا ؟ |
Und was bedeutet das in einem Universum, in dem wir momentan die höchste Form von Stoff sind? | TED | وماذا قد يعنى هذا فى هذا الكون حيث نحن أرقى أشكال المادة ؟ |
Du wolltest der "Lone Ranger" sein, bedeutet das, dass du gern herumreiten... und böse Jungs mit deinem indianischen Freund über den Haufen schießen willst? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون وحيد الحارس، هل هذا يعني أنك تريد أن ركوب حول اطلاق النار الأشرار مع الخاص الهندي أفضل صديق؟ |
bedeutet das, keine Röstkartoffeln für mich? | Open Subtitles | أهذا يعني أنني لن أتناول الفطائر المحلاة؟ |
Ja, was bedeutet, das sie den Chorraum jeden Augenbick mit Gestank erfüllen. | Open Subtitles | نعم، ذلك يعني بأنهم سوف يخربون ذلك الحفل في أي لحظة. |
Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. | TED | إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية. |
Scheinbar sind alle Frauen Lügnerinnen. bedeutet das, dass meine Freundin meine Kurzgeschichten nicht wirklich mag? | Open Subtitles | من الواضح أن كل النساء كاذبات أيعني هذا أن صديقتي لا تحب قصصي القصيرة؟ |
Und bedeutet das nicht, dass du, wenn du wirklich eins mit Gott wirst, nie etwas verkehrt machen kannst? | Open Subtitles | ولا يعنى ذلك إذاأصحبتحقاًواحداًمعالإله , ألن ترتكتب أخطاء أبداً ؟ |
In dieser unruhigen Form bedeutet das Wut und Chaos. | Open Subtitles | التحرك كالدوامات بهذه الطريقه تعنى الثوره و الغضب و الفوضى |
bedeutet das, dass ich nicht zu ihrer Geburtstagsparty kommen und das Pony reiten kann? | Open Subtitles | جي فها هذا يعنى أننى لن يمكنى حضور حفل عيد ميلادك وركوب المهر؟ |