ويكيبيديا

    "behandelt zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعامل
        
    • معاملتي
        
    • المعاملة
        
    • معاملتهم
        
    Alle Menschen haben das Recht, mit Würde und Respekt behandelt zu werden. UN فكل إنسان له الحق في أن يعامل بكرامة واحترام.
    Das ist eine öffentliche Schule, auf der jeder Schüler es verdient mit Würde und Respekt behandelt zu werden. Open Subtitles هذه مدرسة عامة، حيث كل طالب يستحق ان يعامل بأحترام وتقدير
    Ich bin´s leid, behandelt zu werden, als ob ich nicht da sei. Open Subtitles لقد مللت وسئمت من معاملتي كأنه لا وجود لي
    Ich hatte es satt, wie ein Objekt behandelt zu werden. Ich musste weg. Open Subtitles سئمت من معاملتي كشئ عديم القيمة وأظطررت للهروب
    Du bist meine Schwester und beste Freundin, und du verdienst es nicht, so behandelt zu werden. Open Subtitles أنت أختي وأعز صديقاتي ولا تستحقين هذه المعاملة
    Dafür verlasse ich nun meine Luxuriana-Matratze, um so von dir behandelt zu werden? Open Subtitles تجعليني أترك مرتبة الرفاهية بهذه المعاملة ؟
    Die Menschen haben genug davon, alle paar Jahre nur dann als machtvolle Individuen behandelt zu werden, wenn es an der Zeit ist, diese Macht an jemand anderen weiterzugeben. TED الناس تعبوا من أن تتم معاملتهم فقط بسلطة فردية كل بضع سنوات وعندما يحين الوقت لكي تفوض تلك السلطة إلى شخص آخر.
    Nun, richte ihm Glückwünsche aus und dass er vorsichtig sein soll, nun, da er alt genug ist, als Erwachsener behandelt zu werden. Open Subtitles حسنا أوصلي له تهنئتي وأخبريه أن يحذر لأنه يعامل الآن معاملة البالغ في المحكمة
    Verdient er es nicht, genau so behandelt zu werden wie all die anderen unter dir? Open Subtitles ألا يستحق أن يعامل مثل أي شخص تحت قيادتك
    Niemand verdient es, so wie ich behandelt zu werden. Open Subtitles ورغم عدم إستحقاق أي أحد لأن يعامل كما كنتِ تعاملينني
    Ja, er liebte es, als Gott behandelt zu werden, und er lebte wie einer. Open Subtitles نعم انه يحب ان يعامل كاله وقد عاش كاله
    Habt ihr es nicht satt, wie Luft behandelt zu werden? Open Subtitles لا أنت متعب من يعامل مثل أي شيء؟
    Ich habe zu viel getan, bin zu weit gekommen, um auf diese Weise behandelt zu werden. Open Subtitles لقد فعلت الكثير الكثير وتجاوزت الحدود.. كي يتم معاملتي بهذه الطريقة ؟
    Aber ich schätze, ich werde meinen eigenen Weg finden, so behandelt zu werden, wie ich es verdiene. Open Subtitles لكن أظن سأعثر على طريقتي لكيّ تتمّ معاملتي بالطريقة التي أستحقها.
    Zilong? Nimmst du mir übel, dich als Rivalen behandelt zu haben? Open Subtitles هل تلومني على معاملتي لك كمنافس؟
    Ich verlange, mit Respekt behandelt zu werden. Open Subtitles أطالب أن يتم معاملتي بإحترام.
    Harvey, ich bin kein Idiot, und ich schätze es nicht, wie einer behandelt zu werden. Open Subtitles (هارفي), إني لستُ مُغفلة، ولا أقدّر لك بأن تتمّ معاملتي كمغلفة.
    Du bist jetzt ein Soldat... und verdienst es, wie jeder andere behandelt zu werden. Open Subtitles فلتقف وقفة جندى الآن وأستحق المعاملة كأي شخص أخر
    Und jetzt habe ich einen Kerl betrogen, der es nicht verdient hat, so behandelt zu werden. Open Subtitles وخنتُ الآن رجلاً لا يتسحقّ هذه المعاملة
    Es sind nur die Perser, die nicht vollkommen menschlich sind und es nicht verdienen, besonders nett behandelt zu werden. TED إنما الفرس ليسوا كالبشر تماماً و لا تستحق معاملتهم بطريقة حسنة
    Ich bin es satt, behandelt zu werden, als sei ich ein Objekt zum Vergöttern. Open Subtitles *لقد سئمت من معاملتهم بـنوع من *االقداسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد