ويكيبيديا

    "belogen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كذبت
        
    • كذب
        
    • أكذب
        
    • الكذب
        
    • يكذب
        
    • كذبتِ
        
    • تكذبين
        
    • كذبتَ
        
    • وكذبت
        
    • كذبوا
        
    • اكذب
        
    • أكاذيب
        
    • تكذب على
        
    • كذِبوا
        
    • تكذب عليّ
        
    Vom Umbringen der Grashüpfer war nie die Rede. Du hast uns belogen. Open Subtitles انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير لقد كذبت علينا
    Du hast mich aus purem Eigennutz den ganzen Abend lang belogen? Open Subtitles لقد كذبت علي طول الليل من أجل اسبابك الأنانية ؟
    Ok, er hat meine Stelle gefährdet. Er hat mich belogen. Open Subtitles حسناً، لقد وضع عملي في خطر، لقد كذب عليّ
    Ich habe dich vorher nie belogen und werd's nie wieder tun. Open Subtitles لم أكذب عليكِ من قبل ولن أكذب عليكِ مجدداً
    Ich werde Ihnen sagen, dass wir belogen wurden, wenn es um Behinderung geht. TED أنا هنا لأخبركم بأنه تم الكذب علينا حول الإعاقة
    Er macht mir auf 100-fache Weise Kummer, aber er hat mich nie belogen. Open Subtitles إنه يسبب لي المتاعب و الغمّ بمئات الطرق لكنه لا يكذب عليّ
    Das ist Ihr Bier. - Sie haben mich belogen! - Warum denn? Open Subtitles حسنًا، خذها إليه، لقد كذبتِ عليّ، أليس كذلك؟
    Weißt du, du hast mich belogen, seit wir uns getroffen haben. Open Subtitles أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها
    Sie haben mich belogen, weil Sie wissen, dass das was Sie planen, falsch ist. Open Subtitles أقوم بفعله لقد كذبت عليّ لأنك تعلم بأن ما تخطط له شيء خاطئ
    Ja, denn ich habe den Mann oft belogen, seit ich ihn in unserer Trauergruppe traf. Open Subtitles نعم ، لأنني كذبت على هذا الرجل كثيراً منذ أن قابلته في جماعة التعزية
    Sie haben mich belogen. Es kommen keine Horden. Keine Horden von Bastarden. Open Subtitles كذبت عليّ، لن تأتي جماعة لن تأتي جماعة مهجنة، بل أنت
    Studien zeigen, dass man jeden Tag 10 bis 200 mal belogen werden kann. TED ففي يوم ما، تظهر الدراسات بأنك ربما كذبت في أي مكان من 10 إلى 200 مرة.
    Bis ich herausfand, dass mein Sohn mich belogen hat. Open Subtitles كنا كذلك. حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي.
    Er wusste es, aber er hat mich monatelang belogen. Open Subtitles في أعماقه , قد عرف ولكنه كذب عليّ كل يوم لشهور
    Aber es war besser, belogen zu werden als mit 13 die Wahrheit zu erfahren. Open Subtitles لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر
    Nein, doch nicht belogen, nein, gelogen hab ich nicht. Lucy... Open Subtitles لا , لا , لم أكذب على الإطلاق , لا , لم أكذب أبداً
    Nein, ich habe dich niemals belogen. Ich sagte ich finde einen Weg um gut zu verdienen. Open Subtitles لم أكذب عليك أبداَ قلت أنني سأجد طريقةَ للكسب الحلال
    Man hat Sie belogen. Sie und Ihre Kinder sind krank wegen dieser Lügen. Open Subtitles تمّ الكذب عليك وأنت وأولادك مرضى بسبب الأكاذيب
    Rechtfertigen Sie so, dass Sie Vorgesetzte belogen und Kollegen gefährdet haben? Open Subtitles بأنّ كم تبرّر الكذب إلى رؤسائك، تعريض للخطر الوكلاء الآخرين؟ نعم.
    Es gibt immer noch einen, der uns noch nicht belogen hat. Open Subtitles ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا
    Du hast mich von dem Augenblick belogen, als wir uns zufällig in Los Angelos getroffen haben und du belügst mich jetzt. Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ ، منذ اللحظة التي إلتقينا في لوس أنجليس وتكذبين عليّ الأن
    Also wie oft hast du uns belogen? Open Subtitles اذا كم مرة تكذبين ؟
    Aber du hast nicht nur sie belogen, sondern auch mich. Open Subtitles لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ.
    - Wieso? Es würde bedeuten, Sie haben mich bei unserem letzten Gespräch belogen. Open Subtitles لأن هذا يعني أنك جلست في مكتبي وكذبت في وجهي.
    Wenn sie uns die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. Open Subtitles إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها
    Ich habe die Polizei belogen. Open Subtitles جعلتنى اكذب على الشرطى هذا الصباح بشأن ركوب الجياد
    - Ich bin es leid, nach Strich und Faden belogen zu werden. Geben Sie mir Ihre Waffe und rufen Sie ein Verhaftungsteam. Open Subtitles مللت من سماع أكاذيب هذا الحقير أعطني سلاحك، واطلب فريق اعتقال
    Also belügen Sie ihre Partnerin wegen ihrem Ehemann, und Sie belogen die Leute, die uns anstellten... was soll ich von ihnen glauben? Open Subtitles ليس بشكل أساسي بالتالي أنت تشين بزوجك لصالح شريكك و أنت تكذب على الناس الذي استقدمونا
    Ihr habt mich doch nicht wegen der Karte belogen? Open Subtitles أنت ما كنت تكذب عليّ حول الخريطة، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد