Bemüh dich nicht, es abzustreiten. Ich habe seine üble Absicht schon vor Langem erahnt. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بالإنكار لأنّي توقّعت هدفه القذر منذ زمن |
Bemüh dich nicht. Wir wissen, wo er hinläuft. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك، نعرف أين هو متجه |
Bemüh' dich nicht, mich zu suchen. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بالبحث عني |
Bemüh dich nicht, mich anzurufen. | Open Subtitles | وإذا كنت تحاول الاتصال علي, فلا تزعج نفسك |
Nein, Bemüh dich nicht. | Open Subtitles | كلا، لا تزعج نفسك. |
Bemüh dich nicht, uns zu finden, Jeb. | Open Subtitles | ولا تزعج نفسك بالبحث عنا . |
Bemüh dich nicht, indem du diese Frauensache versuchst, wo sie weglaufen und den Kerl schlecht fühlen lassen, weil das nicht funktioniert! | Open Subtitles | و لا تتعبي نفسك بمحاولة فعل ذلك الشيء الذي تفعله النساء عادة بحيث يرحلنّ مسرعات و يتركن الرجل يشعر بالسوء |
Bemüh dich nicht. Er wird keinen brauchen. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك، لن يحتاج إليه. |
Bemüh dich nicht. | Open Subtitles | لا، لا تتعب نفسك |
Bemüh dich nicht, uns zu finden, Jeb. | Open Subtitles | ولا تزعج نفسك بالبحث عنا . |
Bemüh dich nicht, uns zu finden, Jeb. | Open Subtitles | ولا تزعج نفسك بالبحث عنا . (جيب ) . |
Bemüh dich nicht, uns zu finden, Jeb. | Open Subtitles | ولا تزعج نفسك بالبحث عنا ز (جيب ) . |
- Bemüh dich nicht. | Open Subtitles | -لا تزعج نفسك |
Bemüh dich nicht, denn ich habe eine Freundin seit acht Jahren in Utah. | Open Subtitles | أعلم مالذي تفعلينه لا تتعبي نفسك , لان لدي خليلة من ثماني سنوات في "يوتاه" |
Bemüh dich nicht. Ich habe deine Magie neutralisiert. | Open Subtitles | لا تتعبي نفسكِ لقد أبطلت مفعول سحرك |