Wie kann das Nervensystem ein harmloses Gefühl wie die Berührung einer Hand falsch verstehen und daraus das grausame Gefühl der Berührung mit Feuer machen. | TED | كيف يمكن للجهاز العصبي ان يخطئ تفسير لمسة خفيفة كلمسة اليد مثلا وحولها الى احساس موجع كأنها لمسة شعلة |
Stimmt. Vielleicht durch Berührung oder Einatmen des Duftes. | Open Subtitles | هذا صحيح، يمكن أن تدخل بواسطة لمسة أو شمها. |
Das heißt, ich fühle mit dieser Person, aber ich fühle nicht buchstäblich die Berührung. | TED | أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة |
Seine Berührung verbrennt die Menschlichkeit in einem. | Open Subtitles | كلما كرهته, لمسه بشكل حرفي يمكن أن يحرق الأنسانية منك |
Durch direkte Berührung unserer Arbeit, steuern wir sie nicht nur besser, sondern bekommen auch ein tiefgreifenderes Verständnis für sie. | TED | إذن عبر لمس عملنا مباشرة، لن نتمكن فقط من التحكم فيه بشكل أفضل، بل سنفهمه أيضا بشكل أعمق. |
Wir haben herausgefunden, dass sie durch Berührung heilen oder töten können. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. |
Die Erwähnung seines Namens, Noten eines besonderen Musikstücks oder die Berührung durch einen Menschen. | Open Subtitles | مثل ذكر اسمه أو سماع قطعة موسيقية معينة أو لمسة إنسان أخر |
Eine Pfeife mit Opium oder die Berührung eines Mädchens, das vielleicht sagt, dass es dich liebt. | Open Subtitles | ،غليون أفيون ،أو لمسة من فتاة قد تبوح بمحبتها لك |
Eine Berührung und die Kapsel stimmt ihre Biologie selbst auf ihren Besitzer ab, aber jemand muss eine zweite, unbearbeitete Kapsel ins Spiel gebracht haben. | Open Subtitles | لمسة واحدة و تقوم الكبسولة بضبط نفسها حيويا مع مالكها لكن من المؤكد أن شخصا ما قد عرض كبسولة ثانية خام |
Erdulde die Berührung meiner Hand und du überwindest mehr als nur das. | Open Subtitles | لا يلزمك سوى لمسة من يدي، وسوف تسمو إلى أعلى من ذلك |
Das muss sehr schwer für dich gewesen sein, wenn du heimlich einen Blick direkt in die Seele von jemandem werfen kannst, nur mit einer Berührung. | Open Subtitles | يمكنكِ اختلاس النظر لما بداخل روح الشخص بمجرد لمسة. بعد كل ما فعلته لكِ، لكم جميعاً، فانا الشرير. |
- Aber natürlich kann es das nicht. Denn die Kunst der tödlichen Berührung ist nur eine Legende. | Open Subtitles | عدا أنّه غير ممكن بالطبع، لأنّ لمسة الموت مجرّد أسطورة. |
Entferne die Haut, und du fühlst die Berührung jener Person in deinem Verstand. | TED | أزل هذا الجلد وسوف تشعر بتلك اللمسة في دماغك |
Nach dieser Berührung von dir darf mich keiner mehr berühren. Deutsche Bearbeitung: | Open Subtitles | بعد هذه اللمسة الوحيدة منك ، لا أحد يمكنه أن يلمسني الآن |
Und seine Berührung wird die Wiedergeborenen... mit übernatürlichen Kräften ausstatten." | Open Subtitles | وفي لمسه منه سيوهب المتجددون بإستثنائي قوة خارقة للطبيعة |
Die Berührung könnte die elektrischen Felder unserer Körper verändert und so den Effekt ausgelöst haben. | Open Subtitles | لمس الجهاز ربما جعل حول أجسادنا حقلا من الطاقة يكفي لنقل التأثير |
KB: Sie haben das gespürt? Was haben sie gespürt? Nicole: Eine Berührung am Rücken. | TED | كيث بارى: أشعرت بهذا؟ بماذا شعرت؟ نيكول:أحسست بلمسة على ظهري |
Du bist Durchschnitt, aber ich war ein wenig perplex durch deine Berührung mit mir, was unnatürlich war. | Open Subtitles | مستوالك متوسط لكني كنت متضايق من لمسك لي |
Ich habe 18 Jahre ohne die Berührung einer Frau überstanden. - Ich kann es erneut tun. | Open Subtitles | لقد قضيت 18 سنة دون أن ألمس امرأة ويمكنني فعلها مجدداً |
Nehmen wir an, einer wie ich, der nichts fühlen kann, trifft eine Frau, deren Berührung er spürt. | Open Subtitles | لنقل رجل مثليّ، لا يشعر بأيّ شيء، يقابل امرأة حينها يكتشف إنّه يشعر بلمستها |
Vielleicht spüren wir einmal durch bloße Berührung die Mineralien in einem Stein. | TED | لربما في يوم ما نتمكن من تحسس المعادن في صخرة ما باللمس. |
Und der Schlüssel, der an meinem Bund fehlte, nach deiner "freundlichen" Berührung? | Open Subtitles | والمفتاح الذي فُقد من مشبكي بعد لمستك الودودة ؟ |
Wenn wir die Software auf das Video rechts anwenden würden, können wir jeden Atemzug erkennen, den das Kleinkind macht, und wir könnten ohne Berührung seine Atmung überwachen. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |
In den ersten Jahren habe ich keine Berührung ertragen. | Open Subtitles | في السنوات الأولى لم اكن اتحمل أن يتم لمسي |
Du würdest die Liebe kennenlernen, die Berührung eines Mannes spüren, während ich, die Mutige, nichts vom Leben wusste. | Open Subtitles | كنتِ ستعرفين الحب ولمسة رجل بينما لم أعرف أنا الشجاعة شيئاً من الحياة؟ |
Was bedeutet, er überträgt sie durch Speichel, Schweiß oder Berührung. | Open Subtitles | مما يعني أنه قد يكون بعرقه، لعابه، أو حتي لمسته |
Alle sagen immer, es wäre mein Fluch, dass meine Berührung Schmerz auslöst. | Open Subtitles | أنت تعلم كل الناس تقول أن لمستي تؤذي الناس |