Richtig, aber lässt man das Persönliche beiseite, ist sie schon bewundernswert, rein beruflich gesehen. | Open Subtitles | صحيح، لكن مازال علينا تجنب مشاعرنا، واحترامها مهنياً فحسب، كما تعلمون. |
Was glauben Sie, mache ich beruflich? | Open Subtitles | هل تود معرفة المزيد عني ؟ باعتقادك ما هو عملي من أجل كسب لقمة العيش ؟ |
Ich weiß das Angebot zu schätzen, aber ich glaube, wir sollten unsere Beziehung rein beruflich halten. | Open Subtitles | أنا أُقدِّر هذا العرض ... و لكن أعتقد أننا يجب أن نُبقي علاقتنا مهنية بحتة |
Es gibt tausende von beruflich abgegrenzten Themen, die über Physik, Chemie, Biologie und Medizin verteilt sind. | TED | يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب. |
Und es interessiert nicht, wie man aussieht, wo man herkommt oder was man beruflich macht. | TED | و حينها لا يهم كيف تبدو، من أين تأتي ، أو ما تفعله لكسب لقمة عيشك. |
Vielleicht können wir uns später noch mal beruflich unterhalten. | Open Subtitles | ربما تسنح الفرصة لنا بالتكلم مجدداً على الصعيد المهني |
Ich verspreche dir, diese Beziehung wird rein beruflich bleiben. | Open Subtitles | أعدك أن هذه العلاقة لن تتعدى حدود المهنية |
Du kämpfst also quasi beruflich gegen Vampire? | Open Subtitles | إذاً. ماذا ؟ أنتِ , مثل , تحاربين مصاصين الدماء مهنياً ؟ |
Sie beantworten eine harte Frage, beruflich oder privat, meine Wahl, und ich mach dasselbe. | Open Subtitles | تجيبين على سؤال صح مهنياً شخصياً بإختياري وسأفعل بالمثل |
Und ich muss sagen, seine Bedeutung wurde mir klargemacht, sowohl beruflich als auch privat. | Open Subtitles | و يجب أن أقول أن هذه الأهمية تم توضيحها ليّ مهنياً و حتى شخصياً. |
Das mach ich beruflich. | Open Subtitles | هذا ما أقوم به من أجل لقمة العيش من أنت؟ |
Die Frage ist, wie jemand, der beruflich Schlangen und Eidechsen füttert, so viel Geld zusammengekratzt hat? | Open Subtitles | السؤال هو كيف شخص يغذي الثعابين والسحالي أجل لقمة العيش كشط معا هذا الكثير من النقد؟ |
Als ich dir gesagt habe, dass unsere Beziehung ab jetzt rein beruflich ist, habe ich das ernst gemeint. | Open Subtitles | عندما أخبرتكَ بأن علاقتنا الآن هي علاقة مهنية بحتة ,كنتُ جادة بذلك. |
Und ich versuchte auf so verschiedene Weise, Menschen zu helfen, sei es nun beruflich oder privat. | Open Subtitles | ولقد حاولت بالعديد من الطرق المختلفة في حياتي مساعدة الناس سواء كانت مهنية أو عن طريق الصداقة |
Ich benutzte es für eine kurze Zeit beruflich in einem Krankenhaus, in dem ich arbeitete. | Open Subtitles | اعتدت عليه لفترة قصيرة مهنيا في مستشفى كنت أعمل فيها |
Aber im Alter von 14 Jahren machte mich ein Freund auf Comicbücher aufmerksam und ich entschied, dass ich das beruflich machen wollte. | TED | ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش. |
Ich treffe viele Menschen, für die ich mich beruflich interessieren muss. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثيرين خلال عملي و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني |
Aber ich will mich beruflich weiterentwickeln. | Open Subtitles | في ذات الوقت أشعر أن علىَ المضي قدما في حياتي المهنية |
Aber ich komme regelmässig, um Freunde und Familie zu besuchen, und auch beruflich. | Open Subtitles | و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي و من أجل العمل أيضًا |
Deshalb ist es nach einer Trennung, beruflich oder sonstwie, das Beste, die Stadt in gerechte Territorien zu teilen. | Open Subtitles | لهذا يُفضّل بعد انفصال، سواء مهني أو شخصي، أن يُعلّم كل واحد أرضه |
Die andere Frau bekommt Geld, weil sie das beruflich macht. | Open Subtitles | لا لقد قال أنه سيدفع للعازفة الأخرى لأنها محترفة |
Leon, was genau machst du beruflich? | Open Subtitles | ليون ماذا تفعل بالضبط لتكسب رزقك ؟ |
Meine Mom war ziemlich ichbezogen, und mein Dad war beruflich viel unterwegs. | Open Subtitles | والدتي كانت إنطوائية كثيراً و والدي كان يسافر كثيراً للعمل |
Sie halfen mir, beruflich läuft's prima,.. | Open Subtitles | -إذاً تعطيني ما أريد و مهنتك تتحسن |
Jetzt musst du es noch beruflich machen. | Open Subtitles | وعليك أن تقومَ بذلك مهنيّاً |