ويكيبيديا

    "bewegt sich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يتحرّك
        
    • تتحرك
        
    • تتحرّك
        
    • يتحرك
        
    • حركة
        
    • يتجه
        
    • يتحركن
        
    • يتقدم
        
    • يَتحرّكُ
        
    • تتحركوا
        
    • يتزحزح
        
    • يهتز
        
    • تنتقل
        
    • ينتقل
        
    • يتحركنّ
        
    Niemand bewegt sich. Ich schwöre, ich jage diese Bahn in die Luft. Open Subtitles طوال الطريق، لا يتحرّك أحد، أقسم أنّي سأفجّر هذا القطار تمامًا.
    Ihr Arm oder Körper bewegt sich und man erhält eine sensorische Rückmeldung mittels Sehen, Haut, Muskeln, usw. TED يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا.
    Wenn man am Computer die Maus bewegt, dann bewegt sich der Pfeil. TED في الكمبيوتر عندما تحرك الفأرة، فانها تتحرك معك في شاشة الكمبيوتر
    Der Süd-Südwest-Bereich des Hauses bewegt sich. Open Subtitles الجهة الشرقية بالجانب الجنوبي الشرقي من المنزل تتحرّك
    Der Champion scheint nicht in bester Form zu sein, bewegt sich aber gut. Open Subtitles البطل لا يبذل كل مجهوده على ما يبدو و لكنه يتحرك الان
    Er hat die Geschwindigkeit nicht erwähnt. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. TED لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم
    Ein Irrer mit einer Tasche voll Kanonen bewegt sich in Hollywood nach Westen. Open Subtitles لدينا قضية غريبة مع حقيبة مليئة الاسلحة انه في هوليوود يتجه للغرب
    Es bewegt sich mit Geschwindigkeiten von bis zu 3 x 10 hoch 7 m pro Sek. Open Subtitles كان الهدف يتحرّك بسرعة ثلاثة أضعاف 10 إلى 17 أمتار بالثانية
    Dann treffen sie oben zusammen. Die pummelige Wache da unten bewegt sich nicht viel. Open Subtitles ذلك الرجل الضخم الذي بالقاع لا يتحرّك كثيرًا
    - Wir haben ihn. Er bewegt sich. Unmöglich. Open Subtitles نحن نتعقّبه، يا سيدي ,إنه يتحرّك - هذا مستحيل ,البناية محاصرة -
    - Ich sagte, keiner bewegt sich. Open Subtitles - هل تسمعني؟ قلت، يتحرّك لا أحد ما عدا ذلك!
    Jedes Mal, wenn wir die Radioaktivität sichern wollen, entkommt sie, sie bewegt sich, versteckt sich. Open Subtitles في كل مرة اردنا ان نحتوي بها المواد المشعة تهرب ، تختفي ، تتحرك
    Ein runder Tisch zum Beispiel bewegt sich nur, wenn hier Druck ausgeübt wird oder hier. Open Subtitles على سبيل المثال المائده المستديره لن تتحرك إلا أذا قام بالضغط هنا أو هنا
    Es ist nicht permanent in der Ausschließlichen Wirtschaftszone dieser fünf zentralamerikanischen Länder sondern bewegt sich mit den Jahreszeiten. TED وليست دائماً في المناطق الاقتصاية الحصرية من هذه البلدان الخمسة الأميركية ولكنها تتحرك خلال الفصل
    Sie bewegt sich ziemlich gut für einen Krebspatienten Open Subtitles هي تتحرّك بشكل جيّد بالنسبة لمريضة بالسرطان.
    Mit Satelliten lässt sich seine Spur nicht verfolgen. Er bewegt sich beinahe in Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles وتبدو الأقمار الصناعية كوسائل غير نافعة للتعبير عن الإنسان الذي يتحرك بسرعة الضوء
    Es muss etwa 200 Muskeln perfekt koordinieren, denn bei schlechter Koordination, fällt man um oder bewegt sich ungünstig fort. TED فهو يقوم بتنسيق حركة 200 عضلة بإتقان، لأنه إذا كان التنسيق سيئًا، سنسقط على الأرض أو تكون حركتنا سيئة.
    Ihr Verhalten bewegt sich sichtlich hinauf hin zu der Veränderung im Nash-Gleichgewicht. TED وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى في اتجاه هذا التغير في توازن ناش.
    - Keiner bewegt sich! Nieder mit den Waffen. Open Subtitles لا يتحركن أحد لا أحد أخفضوا أسلحتكم
    Foley bewegt sich auf Alien Attack zu. Open Subtitles "فولى" يتقدم نحو لعبة "هجوم الكائنات الفضائية"
    Niemand bewegt sich, oder Artus stirbt! Open Subtitles لا أحد يَتحرّكُ أَو آرثر يَمُوتُ.
    Keiner bewegt sich! Ich gebe hier die Befehle. Open Subtitles لا تتحركوا انا من يعطي الأوامر
    Der Riese bewegt sich nicht. Ich glaube, er wollte dich nicht verlassen. Open Subtitles ذلك العملاق لا يتزحزح - أعتقد أنه لا يريد تركك -
    Ich zeige Ihnen "Marble Madness", was ein schönes Spiel ist, in dem der Controller eine große Kugel ist, die mit einem vibriert. Die Kugel bewegt sich in dieser Landschaft. Die Kugel, der Controller selbst, gibt ein Gefühl von Bewegung. TED في هذه الحالة، وأنا أظهر لك "الجنون الرخام"، وهي لعبة جميلة التي هي وحدة تحكم مجال كبير يهتز معك، إذا لديك مجال يتحرك في هذا المشهد، والمجال، تحكم نفسها، يعطيك إحساس بالحركة.
    Auf Meereshöhe bewegt sich Schall mit ungefähr 1225 km/h. TED عند مستوى سطح البحر، تنتقل الأصوات بسرعةٍ تصل إلى 1225 كم/ساعة.
    Und der Architekt bewegt sich mehr in Richtung eines Koordinators, der all diese Prozesse abstimmt. TED والمعماري ينتقل حقاً إلى موقف كونه مشرفا على كل من هذه العمليات.
    Wartet. Keiner bewegt sich. Dexter, hast du gelächelt? Open Subtitles مهلاً، لا يتحركنّ أحد (ديكستر)، أكنتَ تبتسم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد