ويكيبيديا

    "bist nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنت فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • لست إلا
        
    • أنت مجرد
        
    • أنتِ مجرد
        
    • لستِ سوى
        
    • لست اكثر
        
    • أنتَ فقط
        
    • انتي فقط
        
    Ach, du bist nur nett zu mir, aber das darfst du gern sein. Open Subtitles أوه ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً ليس أنني أمانع اللطافة
    Du bist nur gereizt, weil Mike mich zuerst angerufen hat und nicht dich. Open Subtitles أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام..
    Nein, du bist nur anständig und nett, er tut dir Leid. Open Subtitles أوه , لا فأنتِ لا تحبيه أنتِ فقط امرأة محترمة أنت انسانة طيبة تشعر بالأسى حيال زوجها
    Zugestanden, du bist nur ein Ingenieur, aber... das bedeutet nicht, dass du nicht eines Tages eine Lappalie oder ein Dingsbums bauen wirst,... was dir ein "Danke schön" in jemandes Nobelpreis-Dankesrede einbringen könnte. Open Subtitles ..صحيح أنك لست إلا مهندس, لكن هذا لا يعني أنك قد لاتبني يوماً ما شيئاً صغيراً "أو شيء آخر قد يُكسبكَ قول "شكراً لك
    Du bist nur der verdammte Koch! Open Subtitles إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ
    Du bist nur eine kleine Schlampe, die wie der Rest gebrochen werden muss. Open Subtitles أنتِ مجرد عاهرة صغيرة، والتي تحتاج للـإخضاع.
    Du bist nur ein Mensch, und keiner, an den ich mich erinnern müsste. Open Subtitles أنتِ لستِ سوى بشر، ولستِ ببشرٍ يجب أن أتذكره.
    Du bist nur so aufgebracht, weil du den Koffer zurückgeben musstest. Open Subtitles أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة
    Du bist nur so erregt, weil alles, was ich sagte, sich als wahr herausstellt. Open Subtitles أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى
    Du bist nur wegen eines Liebeszaubers hier. Open Subtitles هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة
    Du bist nur eine billige Nutte! Open Subtitles ماذا تعتقدين نفسك ؟ أنتِ فقط عاهرةٌ قذرةٌ لعينه..
    Du bist nur von all diesen Leuten verwirrt worden Open Subtitles -بلى تريدين، أنتِ فقط مشوشة البال من هؤلاء الأشخاص
    Okay, wie üblich, du bist nur nutzlos. Open Subtitles حستاً, كالمعتاد أنتِ فقط بلا فائدة
    Bedenke, du bist nur ein Mensch. Open Subtitles تذكر أنك لست إلا رجلاً
    Bedenke, du bist nur ein Mensch. Open Subtitles تذكر أنك لست إلا رجلاً
    Du bist nur ein kleiner Feigling. Open Subtitles أنت لست إلا جبان صغير.
    Nein, du bist nur ein Penny stehlender Möchtegern-Verbrecher. Open Subtitles لا أنت مجرد لص يسرق فلسات تريد أن تصبح مجرم
    Aber du bist ja kein Zuhälter. Du bist nur ein Dieb in der Nacht, der Scheiße klaut, die ihm nicht gehört. Open Subtitles أنت مجرد لص يعمل فى الليل وتسرق الاشياء التى لا تخصك
    Du bist nur ein gewöhnlicher Mann mit einem Umhang. Du konntest weder die Ungerechtigkeit besiegen noch diesen Zug stoppen. Open Subtitles أنت مجرد شخص عادي ، ولهذا لم تستطع أن تجد العدالة ، ولهذا لا يمكنك أن توقف هذا القطار
    Du bist nur ein liebes Mädchen mit acht Jahren Schule. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة جميلة تمتلك شهادة الصف الثامن
    Du bist nur eine langweilige Hausfrau... Open Subtitles .. لستِ سوى ربّة بيت مملة - !
    Du bist nur ein kläffendes Hündchen und keine Gefahr. Open Subtitles انت لست اكثر من كلب ينبح وهو مصفد بالسلاسل لا تهديد علي الاطلاق
    - Ich weiß. - Xander, du bist nur verwirrt, OK? Open Subtitles أعرف , أعرف أنظر أنتَ فقط خائفاً , حسناً ؟
    Du bist ja total verwirrt. -Na, gut, dann... -Du bist nur eifersüchtig, weil du weißt, dass ich jeden Kerl kriegen kann. Open Subtitles انتي فقط تغارين لأني استطيع أن أحصل على أي شاب هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد