Außerdem bleibe ich eh weg von dir, nur nicht so weit. | Open Subtitles | و أيضاً أنا سأبقى بعيداً عنك فقط ليس بعيداً جداً |
Bei diesen vier kleinen Mädchen, da bleibe ich jetzt und hier. | Open Subtitles | ,الأن ها هم الفتيات الأربعة و ها أنا سأبقى هنا |
Solange es heißes Wasser und... frische Bettlaken gibt... bleibe ich dort eine Weile. | Open Subtitles | لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره |
Danach bleibe ich manchmal noch eine Weile da, signiere Bücher und mache Fotos mit Studenten. | TED | وأحيانا أبقى بعد الانتهاء فأوقع الكتب وألتقط صورا مع الطلبة. |
Weißt du, vielleicht bleibe ich doch für zwei oder drei Tage hier. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأظل بالفراش ليومين أو ثلاثة آخرين |
Und das bleibe ich auch, bis ich weit von diesem Ort weg bin. | Open Subtitles | سوف أظل منغلق على نفسى إلى أن أرحل من هذا المكان |
Wenn du noch was sagst, bleibe ich morgen Nacht auch. | Open Subtitles | إذا قلت أى شىء آخر سأبقى ليلة الغد أيضاً |
Wenn du noch etwas sagst, bleibe ich auch morgen Abend noch. | Open Subtitles | إذا قلت أى شىء آخر سأبقى ليلة الغد أيضاً |
Wenn Sie Aufschnitt, Mayonnaise und Brot haben, bleibe ich. | Open Subtitles | أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة |
Na ja, vielleicht bleibe ich noch etwas länger bei dir. | Open Subtitles | على أية حال, سأبقى معكَ فترة أطول قليلاً |
Vermutlich bleibe ich eine Zeit lang hier und diese Motels nehmen den Mund immer ganz schön voll, und wenn man dort ist, sieht's ganz anders aus. | Open Subtitles | لأني أعتقد أني سأبقى هنا لبعض الوقت، وتلك الفنادق تعرض عليك سعراً مناسباً، وعندما تذهب إليهم ترى شيئاً مغايراً تماماً |
Vielleicht bleibe ich hier und übe die Kunst der Verführung. | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما سأبقى هنا وممارسة فن الإغواء. |
Du weißt doch, dass ich bei dir bleibe. Ich lasse mich nicht wegschicken. | Open Subtitles | تعرف أنّني سأبقى معك للنهاية لايمكنك إرسالي بعيداً |
Du weißt doch, dass ich bei dir bleibe. Ich lasse mich nicht wegschicken. | Open Subtitles | تعرف أنّني سأبقى معك للنهاية لايمكنك إرسالي بعيداً |
Heutzutage bleibe ich nicht leise. | TED | لذا في هذه الأيام، لن أبقى هادئة بعد الآن. |
- Dann bleibe ich und verstecke dich. | Open Subtitles | لأنّي خـائفة من الظلام الليلة مِن الأفضل أن أبقى واعتني بكِ |
Wenn wir das morgen überstehen, bleibe ich nicht länger hier. | Open Subtitles | إذا تخطينا هذه المحنة بنجاح غداً لن أبقى هنا |
Wenn nicht, bleibe ich eben ein Mensch. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Vielleicht bleibe ich, damit du dich nicht wieder um 180 Grad drehst. | Open Subtitles | ربما أظل في الجوار لأتأكد أنك لا تغير الجانب مجددًا |
Für dich bleibe ich gern ein Minütchen, aber dann muss ich weiter. | Open Subtitles | من أجلك يا رجل سأبقي لدقيقة لكن بعد ذلك يجب أن أرحل |
bleibe ich länger, kann ich nie zurückgehen. | Open Subtitles | إذا أَبْقى لمدّة أطول مِنْ ذلك، لن أَستطيعُ العَودة أبداً. |
Wenn es Probleme gibt, bleibe ich, um zu helfen. | Open Subtitles | اذا كان هناك مشاكل فسأبقى هنا لأساعدك أنت و والدك |
Na dann bleibe ich wach, damit er's nicht kann. | Open Subtitles | حسنًا ، سأظلّ مُتيقظاً كي لا يفعل |
Vielleicht bleibe ich doch zum Essen. | Open Subtitles | سوف اظل معكم للغذاء |
bleibe ich hier, macht Mutter mich zu jemandem wie ihre steifen Freundinnen. | Open Subtitles | اذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى |