| Wir können es uns nicht mehr leisten, die Kinder von der unschönen Realität abzuschirmen, denn wir brauchen Ihre Vorstellungskraft, um Lösungen zu finden. | TED | لا يمكننا توفير الحماية لأطفالنا من الحقيقة المرة لأننا في حاجة إلى مخيلتهم لابتكار الحلول. |
| Das heißt, wir brauchen Ihre Hilfe. Reichen Sie den Korb herum. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا في حاجة الى مساعدتكم نحن لانخدعكم ، مرر تلك السلة |
| Hab ich nicht gesagt, wir brauchen Ihre Hilfe nicht? | Open Subtitles | ألم أخبرك أننا لسنا في حاجة الى مساعدتك؟ |
| Happy Ends brauchen Ihre Zeit, aber sie geschehen. | Open Subtitles | قد تستغرق النهايات السعيدة وقتاً طويلاً لكنّها تحدث فعلاً |
| Nun ja, diese Dinge brauchen Ihre Zeit. | Open Subtitles | حسناً , هذه الأشياء تستغرق وقت |
| Wir brauchen Ihre Hilfe und um ehrlich zu sein, ich weiß nicht wielange es dauern wird. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدتك "ايلي" لاكون امين لا اعرف كم من الوقت سوف تستغرق |
| Wir brauchen Ihre Tickets nach Fhloston. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن حظّك السعيد ونحتاج تذاكرك لفهلوستون |
| Wir brauchen Ihre Entscheidung, Sir. | Open Subtitles | نحن في حاجة لقرارك يا سيدي |
| Wir brauchen Ihre Hilfe. Inwiefern? | Open Subtitles | - نحن في حاجة الى مساعدتكم |
| Mr. Ramse... wir brauchen Ihre Hilfe. | Open Subtitles | سيد (رامزي)، نحن في حاجة لمساعدتك |
| Mike, wir brauchen Ihre Hilfe. | Open Subtitles | مايك) نحن في حاجة لعونك) |
| Nun, diese Dinge brauchen Ihre Zeit. Es ist im Gange. | Open Subtitles | حسناً، هذه الأمور تستغرق وقتاً. |
| Manche Fälle brauchen Ihre Zeit. | Open Subtitles | -بعض القضايا تستغرق وقتا . |
| Aber wir hörten von Ihrem Glück und brauchen Ihre Tickets nach FHLOSTON. | Open Subtitles | لقد سمعنا عن حظّك السعيد ونحتاج تذاكرك لفهلوستون |