Also, Brauchen Sie Handtücher, Reinigung, Dienstmädchen? | TED | الآن هل تحتاج مناشف، غسيل ملابس، خادمات؟ |
Brauchen Sie noch Leute, um den Dampfer zu beladen? | Open Subtitles | . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟ |
Nein. Brauchen Sie eine Kellnerin? | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى المدرسة أنا أعمل نادلة هل تحتاجين واحدة؟ |
- Nachschub, Hauptmann. - Brauchen Sie Hilfe? | Open Subtitles | ــ ربما المزيد حضرة النقيب ــ أتريد مزيداً من العون ؟ |
Dann kann man es anpassen. Brauchen Sie Zahnchirurgie? Allgemeine Chirurgie? | TED | يمكنك تخصيصها. ما تحتاجه هل هي جراحة أسنان؟ جراحة عامة؟ |
Den Brauchen Sie nicht, wenn Sie bereit sind, mir zu helfen. | Open Subtitles | إنك لا تحتاج إلى محامي ليس إن كنت ترغب بمساعدتي |
Um Ihre Haut zu retten, Brauchen Sie jetzt mehr als einen Rechtsverdreher. | Open Subtitles | ستحتاج هذة المرة لأكثر من محامي متحذلق لتنفذ بجلدك يا صبي |
- Wir Brauchen Sie. - Es ist gegen die Gesetze der Physik. | Open Subtitles | نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء |
Aber Brauchen Sie all das Zeug auf der Oberfläche? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى كل هذه المواد الي على على السطحِ؟ |
Ich muss mich umziehen. Brauchen Sie noch etwas? | Open Subtitles | يجب ان أتجهّز, هل تحتاج الى شئ يا بوارو ؟ |
Brauchen Sie Hilfe beim Einpacken? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟ |
Ich gehe nach Aubagne. Hallo! Brauchen Sie etwas? | Open Subtitles | أنا ذاهب لاوبان هل تريد أي شيء من هناك ؟ |
Brauchen Sie etwas Labello für lhre Lippen? | Open Subtitles | ومـاهو يا نيك ؟ , هل تريد بعض العصى وملمع الشفاة ؟ |
Brauchen Sie sonst noch etwas, Ms. Price? | Open Subtitles | هل تحتاجين إلى أي شيء آخر يا سيدة برايس ؟ |
Brauchen Sie DNA, Fingerabdrücke? | Open Subtitles | أتريد تحليل الحمض النووي ؟ بصمات الأصابع ؟ |
Was Brauchen Sie also noch? Gut, Führungsqualitäten. | TED | إذن ما الذي تحتاجه أيضا؟ حسنا , القيادة. |
Bei Aussagen Brauchen Sie aber die Erlaubnis der Eltern. Wenn Sie die Eltern nicht finden können, nehmen Sie die Aussagen trotzdem auf. | Open Subtitles | تحتاج إلى موافقة الأهل لاستجوابهم إن لم تجد الأهل، استجوبهم على أيّ حال |
Wenn Sie immer noch zu dieser Einrichtung wollen, Brauchen Sie jeden vorhandenen Mann. | Open Subtitles | إذا كنت ستستمر فى الذهاب الى هذا البناء ستحتاج الى كل رجل |
Wir Brauchen Sie in Ägypten als Experten der muslimischen Welt. | Open Subtitles | نحن نحتاجك هناك. مختص في العالم العربي الإسلامي |
Der Kellner fragte: "Brauchen Sie Besteck?"... und sie sagte: "Nein, ich fahre gleich nach Hause". | Open Subtitles | النادل سألها : هل تريدين وضع الطعام في الصحون ؟ وإجابته : |
Aber die Akazien-Bäume sind von sehr niedrigem Wert, doch wir Brauchen Sie, um das Mikroklima wiederherzustellen, um den Boden zu schützen und um das Gras loszuwerden. | TED | ولكن أشجار الأكاسيا ذات قيمة منخفضة جدا ولكننا نحتاجها لنستعيد المناخ المحلي ، لنحمي التربة ونفض الحشائش. |
"Vielen Dank, Sergeant! Wir Brauchen Sie nun doch nicht mehr." "Macht nichts, Sir. | Open Subtitles | شكراً لك , أيها العريف لم نعد بحاجة إليك |
Nehmen Sie die Streichhölzer mit, Sie werden sie brauchen. Sie sind eiskalt. | Open Subtitles | أبقى عود الثقاب معكِ يا سيدة , انتِ تحتاجينه بشدة |
Oh, das ist eine unerwartete Überraschung, Chief. Brauchen Sie etwas? | Open Subtitles | هذا مفاجأة غير متوقعة يا زعيم أتحتاج إلى شئ؟ |
Brauchen Sie noch mehr Bestätigung? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة الى مزيد من التأكيد أكثر من ذلك؟ |
Brauchen Sie kein Kleid? | Open Subtitles | أنا أقصد, ألست تحتاجين إلى رداء أو شيء من هذا القبيل؟ |