Es gibt zahlreiche Gesetze; das britische Lohngleichheitsgesetz wurde 1975 verabschiedet. | TED | لدينا الكثير من القوانين، وتم تمرير قانون المساواة في الأجور في بريطانيا لعام 1975. |
Lassen Sie uns das im Zusammenhang sehen: Die britische Regierung gibt etwa 12 Milliarden Pfund pro Jahr für Entwicklungshilfe aus. | TED | لوضع ذلك في السياق، تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه سنوياً على المساعدات الخارجية. |
Die britische Regierung dankt uns, dass wir das Shintaro-Schwert gefunden haben. | Open Subtitles | والحكومة البريطانية ممتن جدا للمساعدة الأمريكية في إرجاع سيف شينتارو. |
Meine Männer werden sich wie britische soldaten benehmen. | Open Subtitles | رجالى سوف يعملون كما يتوقع المرء من الجندى البريطانى |
Ja, vielen Dank. Sie wissen ja. Es mit Fassung zu tragen, ist die britische Art. | Open Subtitles | اشكرك عن هذا سيدي و اعذرني و لكن هذه هي الطريقة البريطانيه في الحزن |
In Wirklichkeit waren es 5 britische Spione in deutschen Uniformen. | Open Subtitles | ولكنهم في الواقع كانوا خمس عملاء بريطانيين يرتدون الزي الالماني |
Ich weiß was Sie fühlen Acht Jahre britische Armee, vier in Afghanistan. | Open Subtitles | لقد خدمت لثماني سنوات في الجيش البريطاني الأربعة الأخيرة في أفغانستان، |
Die britische Einheit versucht ihn mittels... der Passagierlisten aller Flüge und Fähren aufzuspüren. | Open Subtitles | الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات. |
Aber zu wenig sicher, um die britische Interessen zu überwiegen! | Open Subtitles | لكن بدون تأكيد كافٍ، يفوق مصالح بريطانيا بهذا الحصن هو الذي حرض هؤلاء |
Abigail war so hübsch und das Vermögen ihres Vaters so groß, dass die britische Boulevardpresse sich sogar dazu herabließ über den Fall zu berichten. | Open Subtitles | ابغيل كانت جميلة جدا, وثروة والدها كبيرة جدا لذلك صحف الفضائح في بريطانيا تسابقت لتغطية القصة. |
Ich kann die Kurve da enden lassen, wo ich möchte, aber ich habe mich entschieden, sie bei 0,2 Prozent enden zu lassen, an der selben Stelle, an der das britische Wachstum nach den ersten vier Jahrhunderten endet. | TED | يمكنني أن اجعل الخط المنحنى ينتهي في أي مكان أردت, ولكن قررت أن أنهيه عند 0.2 تماماً مثل نمو المملكة المتحدة للقرون الأربعة الأولى. |
London insbesondere hat kein unveräußerliches Recht darauf, ein globales Finanzzentrum zu sein. Der britische Binnenmarkt ist schließlich erheblich kleiner als der der USA. | News-Commentary | ولندن بشكل خاص لا تملك حقاً لا يقبل النقض ولا الانتقال إلى الغير في أن تكون مركزاً مالياً عالميا. ذلك أن السوق المحلية في المملكة المتحدة أصغر كثيراً من سوق الولايات المتحدة. |
Die falsche, britische Einwanderungsdebatte | News-Commentary | إلهاء الهجرة في المملكة المتحدة |
Der britische Geheimdienst bereitete offenbar Malware vor und setzte sie auf Servern der iranischen Regierung frei. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية على ما يبدو صنعت بعض البرمجيات الخبيثة وأطلق عنانها على خادمات الحكومة الإيرانية |
Boonesborough in Kentucky... sah sich einem Angriff... durch britische und hessische Soldaten gegenüber. | Open Subtitles | بونيسبرج ، كينتاكي كانت على أعتاب هجوم وشيك من القواتين البريطانية والهيسينية |
Sie werden beschämt sein. Wir werden ihnen beweisen, wozu britische soldaten fähig sind. | Open Subtitles | سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك |
Für die britische Mentalität ist eine Falle scheinbar eine Herausforderung. | Open Subtitles | قراءاتى عن العقليه البريطانيه تُفيد بأنهم يتعاملون مع الفخ كأنه تحدى |
Weil es alle britische Agenten sind. Alles Spione. | Open Subtitles | لانهم جميعاً عملاء بريطانيين رجال استخبارات، جواسيس |
Nimm, was da ist, aber finde die britische Armee für uns. | Open Subtitles | خذ ما تبقى عندنا لكن أعثر على الجيش البريطاني لنا |
britische Soldaten feuerten in eine Menge auf dem Platz des Parlamentsgebäude. | Open Subtitles | الجنود البريطانيون أطلق النار على حشد من الناس في الساحة |
Ich war der hauptverantwortliche britische Verhandler in dieser Sache und steckte tief im Thema. | TED | كنت كبير المفاوضين البريطانيين عن هذا الملف، وكنت منغمسا جدا في هذه القضايا. |
1943, so erzählt die Geschichte lagen 2000 britische Soldaten verlassen auf der winzigen Insel Kheros erschöpft und hilflos. | Open Subtitles | في عام 1943 حيث بدأت القصه جندي2000 بريطاني متروكين علي جزيرة كايروس يأسون وعاجزين |
britische soldaten in Gefangenschaft. - Ja, Sir. | Open Subtitles | جنود بريطانيون حتى لو كانوا فى الاسر نعم , سيدي |
Als sie diesen Film drehten war das britische Weltreich die einzige Supermacht der Welt. | Open Subtitles | عندما صوّروا ذلك الفيلم، كانت الإمبراطوريّة البريطانيّة القوى العظمى الوحيدة بالعالم |
Die Währung ist sicher, die Kreditrate steigt, ... .. und die ganze Welt bewundert das britische Pfund. | Open Subtitles | لأعلى.. ولأعلى والجنيه الإسترليني يلقى قبول العالم |
Du verdienst $1.000.000 im Jahr während britische Jungs in Frankreich sterben. | Open Subtitles | أنت تتقاضى مليون دولار فى العام، بينما الشباب البريطانىّ يلقون حتفهم فى فرنسا. |
Ich hab's überprüft. Das tragen moderne, britische Archäologen heutzutage. | Open Subtitles | هذا ما ترتديه عالمات الآثار البريطانيات هذه الأيام |