Natürlich nicht. Sie nahm bestimmt eine Säge in einem Brot für ihn mit. | Open Subtitles | بالطبع لا، أتراهنى أنها أخذت له رغيف خبز مع منشار فى وسطه؟ |
Während der Depressionen sah ich jemanden... ein Stück Brot von der Ladefläche eines Trucks werfen sehen. | Open Subtitles | ، خلال فترة الكساد الاقتصادي رأيت أحدهم يرمي رغيف خبز من الجزء الخلفي من شاحنة |
Und dann liegt Jenna wie ein durchnässtes Brot in einem See, und jetzt willst du nach Radley und die Glasglocke läuten? | Open Subtitles | ومن ثم جينا يظهر في بحيرة تبدو وكأنها خبز فطير، والآن تريد أن تذهب إلى رادلي وخاتم جرة الجرس؟ |
Wenn ein Brot ein Festmahl ist, habe ich kein Recht auf Tabak. | Open Subtitles | ..عندما يصير رغيف الخبز مأدبة فليس من الصواب أن أبتاع التبغ |
Fliege den Kram frisch ein, täglich. Brot von zuhause. Fisch aus Kalifornien. | Open Subtitles | أُحضر الطعام بالطائرة طازجاً كل يوم,الخبز من البلدة,و الأسماك من كاليفورنيا |
Sondern die Art von Hoffnung, die mich glauben ließ, dass im nächsten Mülleimer Brot wäre, obwohl das meistens nicht der Fall war. | TED | أقصد النوع من الأمل الذي جعلني أؤمن أن سلة المهملات التالية فيها خبزاً على الرغم من أنها غالباً لا تحتوي على خبز |
In den Läden der Umgebung waren Taschenlampen, Batterien und Brot ausverkauft. | TED | لم يكن هناك أضواء في المتاجر و لا بطاريات أو خبز. |
Und der Ägypter, der das Bier hütete, schlief in der heissen ägyptischen Sonne ein, und es wurde zu Brot. | TED | ومن ثم نام المصريون بعد ان شربوا الشعير في حرارة مصر .. فتحول شراب الشعير الى خبز |
Also haben wir jetzt nicht nur ein hochfaseriges Brot, sondern noch mehr Fasern zu den Fasern. | TED | فنحن اليوم لا نملك فحسب خبز يحوي العديد من الالياف بل نملك ايضا اليافا مضافة الى الالياف القمحية في الاساس |
Und so ist es wieder – hoffentlich – nicht nur ein gesundes Brot, sondern ein Brot, das Sie geniessen werden. | TED | ومرة اخرى انه ليس فحسب خبز صحي بل هو خبز يمكنك الاستمتاع باكله |
Ein Brot kostet mehr als zehn Cent. Bei uns kostet es 15 Cent. | Open Subtitles | لا يمكنك شراء رغيف خبز بعشرة سنتات يوجد لدينا ذو الخمسة عشر سنتاً فقط |
Eine Klimaanlage muss man haben... und wenn kein Brot im Haus ist. | Open Subtitles | و أعتقد أن مهما يكلف مكيف الهواء و إذا لم يكن هناك خبز في البيت أو إذا اضطررت لرهن الأولاد |
Warum essen wir ungesäuertes Brot und bittere Kräuter! | Open Subtitles | لماذا نتناول خبز ليس به خميره و أعشاب مُره ؟ |
Weil so eine dumme Ziege meine Tüte mitgenommen hat liegt nun mein Brot in San Francisco! | Open Subtitles | لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو |
Nein, nein, ich esse kein Brot. Ich träume nur von Brot. | Open Subtitles | لا أنا لا أكل الخبز أنا فقط احلم بتناول الخبز |
Und ich glaube, das Brot steht für etwas Verbotenes, das du willst, aber nicht haben kannst. | Open Subtitles | بأن حلمي بتناول الخبز يمثل شيئاً محرماً تريده و لكن لا تستطيع ان تأتي به |
Du hast mir Brot gegeben... Soll ich dich jetzt in Stücke reißen? | Open Subtitles | لقد أخذت خبزاً منك ، هل تريدني أن أطعنك الآن ؟ |
Ich dachte nur, dass du die Eier mit dem Brot magst das ein Loch in der Mitte hat. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك تفضل البيض بالخبز ذو الفتحة في المنتصف |
Der eine ist voll mit Brot, der andere voll mit Gold. | Open Subtitles | واحد مملؤ خبزا والأخر مملؤ ذهبا |
Dann mache ich dir ein belegtes Brot. | Open Subtitles | .سأصنع لكي شطيرة .لقد بقي الكثير من الطعام |
Sie sollen jeden, der vom Schiff kommt, mit heißer Suppe und Brot empfangen. | Open Subtitles | اريد من كل رجل وإمرأة ينزلوا من القواراب أن يحصلوا على حساء ساخن وخبز |
Der Mann war also eingeschlafen, aber als er die Worte Brot, Tempel und Gott hörte, wachte er auf. | TED | ولكن الرجل سمع الكلمات , الخبر , المعبد , الله ثم استيقظ |
Und sie hält sie alle in der Schule, indem sie Wasser in einem Kiosk verkauft, und Seife und Brot in dem kleinen Laden, der sich daran anschließt. | TED | وترسلهم جميعاً الى المدرسة ببيع الماء من ذلك الكشك، وعبر بيع الصابون والخبز من داخل المتجر الصغير. |
Plötzlich sind Rosen widerlich, und frischgebackenes Brot, Mann, wie Ammoniak. | Open Subtitles | و تُصبحُ رائحةُ الأزهار فجأةً سيئَة و الخُبز المخبوز حديثاً، يا إلهي رائحتهُ كالنشادَر |
Und jetzt verschwinden Sie, damit ich mein Sandwich essen kann, bevor die Tomate das Brot matschig macht. | Open Subtitles | يَخْرجُ من الآن هنا لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ كُلْ سندويتشَ سلطةِ بيضِ زوجتِي قبل الطماطةِ الإنتقاع خلال الخبزِ. |
Diese Verbrennungsöfen erinnern mich immer an die Öfen, in denen unser tägliches Brot gebacken wird. | Open Subtitles | هذه الأفران تذكرني دائمًا بـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ بالفرن الذي نعدّ به خبزنا اليومي |
Nehmen Sie von meinem Brot. | TED | خذوا بعض القطع من خبزي. |
Wo es keinen Fernseher gibt... und wo man Brot brechen könnte? | Open Subtitles | حيث لا يوجد فيه تلفاز... ... ويمكنك تقاسم خبزًا... |
Ich konnte kein Brot finden, daher habe ich euch noch eine Kerze gebracht. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد أي خبزّ ، لذّا جلبت لكم شمعة أخرى |