Samstagnachmittag muss ich nach Cos Cob fahren. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
- Alle Macht dem Volke, Cos. - Alle Macht dem Volke, Marty. | Open Subtitles | كوز للناس، القوة مارتى للناس، القوة |
Es war keine Reise, Cos. Es war ein Streich. | Open Subtitles | كوز رحلة، تكن لم مزحة كانت انها |
Ich bin hier mit Cos und Dominic. Wir wollten mal Hallo sagen. | Open Subtitles | أنا هنا مع كوس ودومينيك، وأريد أن أقول مرحبا. |
Ja, während sich der Cos in der Ecke einen schlumpfte. Wir erinnern uns alle daran. Aber die Sache ist die: | Open Subtitles | أجل بينما "كوس" يضاعج نفسه في الركن كلنا نتذكر ، لكن هنا الأمر |
~ Cos heaven knows I'm in love with those crazy eyes ~ | Open Subtitles | لأن الرب يعلم أني عاشقا" "لهذين العينين الساحرين |
Tut mir leid, dass es keine Bäckereien oder Greenbergs in Cos Cob gibt. Können wir sie in die Gefriertruhe geben? | Open Subtitles | أنا متأسفة لعدم وجود أي مخابز أو حلويات "قرينبيرق" في "كوز كاب". هلا وضعناها بالثلاجة؟ |
Coes Cob. Was durch die Arroganz der Yankees zu Cos Cob wurde. | Open Subtitles | والتي أصبحت من خلال غرور أهل نيويورك "كوز كاب". |
Ja, und hätte ich sie zuerst kennengelernt, hätte ich es nicht einfach weggeworfen. Jetzt müssen Sie mich nach Cos Cob fahren. | Open Subtitles | صحيح، ولو قابلتها أولًا لعلمت بأن لا أفسد علاقتي معها. الآن أريدك أن تقلّني لـ"كوز كاب". |
Ich stecke in Cos Cob fest. | Open Subtitles | أخشى أني سأطيل البقاء في كوز كوب. |
Tu's nicht, Cos. | Open Subtitles | تفعل لا كوز تفعلها، لا |
Tu, was du tun musst, Cos. | Open Subtitles | كوز تفعله، ان عليك ما افعل |
Nicht wie die Stadt oder Cos Cob. | Open Subtitles | وليست المدينة، وليست "كوز كوب". |
Tut mir leid, Cos. | Open Subtitles | كوز آسف انا |
Halt dich einfach von ihm fern, Cos. | Open Subtitles | (إبقي بعيدة عنهم فحسب يا (كوس. |
- Er ist mir zu Kira gefolgt, Cos! | Open Subtitles | (لقد تبعني إلى (كيرا)، (كوس |
Danke, Cos. | Open Subtitles | شكراً، (كوس) |
~ Cos heaven knows I'm in love with those crazy eyes ~ | Open Subtitles | لأن الرب يعلم أني عاشقا" " لهذين العينين الساحرين |