| Darf ich Eure Majestät gnädigst erinnern, dass ich Gast und nicht Dienerin bin? | Open Subtitles | هل لي أن أذَكر جلالته بمنتهى الإحترام أنني لست خادمته بل ضيفته |
| Darf ich Sie etwas fragen, in der Hoffnung, dass Sie sich nicht angegriffen fühlen? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أسألك عن شيء ما؟ مع آمل ان لا تعتبره إهانة |
| Darf ich mal auf die Hupe drücken? | Open Subtitles | لا انت لن تستطيع ان تقودها هل استطيع ان اضغط علي الكلاكس؟ |
| Sie haben recht, das ist eine schöne Zeichnung der Postmoderne. Darf ich Sie etwas fragen? | Open Subtitles | أنت مُحق، هذا رسم جميل لحركة ما بعد الحداثة، لكن أتسمح لي بسؤالك شيئاً؟ |
| Darf ich Ihnen einen Rat geben, den Sie ihren Vorgesetzten übermitteln sollten? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أنصحك ببعض هؤلاء الرجال لتطرح أسماءهم أمام رؤسائك |
| Lady Catherine, Darf ich die Chance nutzen, Ihnen zu Ihren Beinkleidern zu gratulieren? | Open Subtitles | سيدة كاثرين هل يمكننى ان انتهز الفرصة بان اجاملك والبطلون الخاص بك |
| Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. | Open Subtitles | هل لي ان أعطي المنصة الآن إلى زوجة ليونيداس وملكة سبارطة |
| Ok. Aber Darf ich mir den Rest meines Risottos einpacken lassen? | Open Subtitles | حسناً , و لكن هل لي أن أأخذ بقايا الوجبه؟ |
| Sir, bevor das aus dem Ruder läuft, Darf ich etwas sagen? | Open Subtitles | قبل أن يخرج الأمر عن السيطرة هل لي بالتحدث ؟ |
| Darf ich fragen, was genau zwischen Ihnen und Ihrer Frau passiert ist? | Open Subtitles | هل أستطيع سؤالك كيف جرت الأمور بينك و بين زوجتك ؟ |
| Ich möchte Sie nicht beleidigen, wo Sie so viel für uns tun, aber Darf ich sagen, dass die Bohnen sauer waren? | Open Subtitles | لا أقصد الانتقاد يا آنستنا المحسنة لكن هل أستطيع القول أن الفول كان حامضًا قليلًا |
| Aber wenn, Darf ich ihn der Zahnfee unter mein Kopfkissen legen? Dafür bekommst du nichts. | Open Subtitles | ولكن اذا فعلت,هل أستطيع أن اضعه تحت وسادتي لجنية الأسنان؟ لن تحصلي منها على شيء مقابل ضرسة |
| Darf ich ein Foto von euch machen? | Open Subtitles | ثوبك جميل ايتها الطفلة هل استطيع ان اخذ لك صورة ؟ |
| Oh, Sir, Darf ich Sie fotografieren, wie Sie... diese tote Hure ganz traurig anschauen? | Open Subtitles | يا سيّدي، أتسمح لي بتصوريكَ ناظِرًا متحسّرًا إلى هذه العاهرة الميّتة؟ |
| Ich hab noch eine Frage. Darf ich schlagen so viel ich will? | Open Subtitles | سؤال واحد فقط زيادة هل بإمكاني أن أضربهم بقدر ما أرغب؟ |
| Jemand kam auf die Veranda und sagte: "Darf ich eintreten?" | Open Subtitles | وأحدهم صعد الى الفراندة وقال: مساء الخير, هل يمكننى الدخول ؟ |
| Darf ich "du" sagen, Gretchen? | Open Subtitles | يا لجمال الشباب أتسمحين لي بمناداتكِ باسمك الأول؟ |
| Darf ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen? | Open Subtitles | معذرةً يا سيدي , هل تسمح لي بأن أريك غرفتك |
| JUPITER: Wenn Sie so lange leben... Darf ich fragen, woran Ihre Mutter gestorben ist? | Open Subtitles | إذا كانت حياتكم طويلة جداً، هل يمكنني أن أسألكِ كيف ماتت والدتكِ بالواقع؟ |
| - Ja. - Polizei. Darf ich reinkommen? | Open Subtitles | . أنا ضابط الشرطة هل تسمحين لي بالدخول ؟ |
| Darf ich Sie mal als Fachmann um Ihre Meinung fragen? | Open Subtitles | هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى فى شئ ما ؟ على الإطلاق |
| Ich suche jemanden. Darf ich durch? | Open Subtitles | مقعدي في المقصورة ، أبحث عن شخص ما هل يُمكنني الدخول ؟ |
| Darf ich das Gericht um Erlaubnis bitten, Herrn Logan sprechen zu dürfen? | Open Subtitles | مع تساهل المحكمة، هل يمكن لي أن اشاور مع السيد لوجان؟ |
| Darf ich wenigstens bei diesen Jungs Magie anwenden? | Open Subtitles | أأستطيع استخدام السحر على هؤلاء الأولاد على الأقلّ؟ |
| Darf ich nach der Quelle fragen? | Open Subtitles | هل بوسعي سؤالكِ عن مصدر تلك المواد؟ |