ويكيبيديا

    "das ist nichts" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا ليس
        
    • هذا لا شيء
        
    • إنه لا شيء
        
    • هذا لاشيء
        
    • ذلك لا شيء
        
    • إنها لا شيء
        
    • هذا شيء لا
        
    • ليس أمراً
        
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Das ist nichts Neues, das ist ein Propeller Clock. Das ist die Felge, die ihr für eure Auto kaufen können. TED هذا ليس بجديد، حيث هذه فكرة الساعة المروحية هذه هي الجنوط التي يمكنكم شرائها لسياراتكم
    Aber Das ist nichts Neues; für TEDster ist das nicht wirklich neu. TED الآن هذا ليس بجديد ، وعلي الأخص ليس جديدا على TEDsters.
    Aber Das ist nichts im Vergleich zu den Heraus- forderungen, die uns drinnen erwarten werden. Open Subtitles ولكن هذا لا شيء مقارنة بالتحديات التي تنتظرنا بالداخل
    Nun, ich denke, es ist wirklich wichtig zu bemerken, dass im Grunde genommen, wissen Sie, Das ist nichts, was von alleine läuft. TED حسنا ، اعتقد انه من المهم حقا أن أوضح أنه في الواقع تعلمون ، هذا ليس من الأشياء التي تفعل كل شيء من تلقاء نفسها.
    Du brauchst einen Ehemann, 4 Kinder und ein Häuschen! Das ist nichts für dich! Open Subtitles نمطِك الزوج ذو الاربعة اطفال والكوخ الصغير، هذا ليس لك
    Das ist nichts für ein Kabrio! Open Subtitles إستدع شخصا هذا ليس مكانا مناسبا لسيارة مكشوفة
    Das ist nichts für dich! Das ist etwas für alte chinesische Männer. Open Subtitles هذا ليس لك جيد للسادة المحترمون كبار السن الصينيون.
    Das Schmuggeln von Drogen in "Senor Espastico Jacobo", Das ist nichts Neues, Senora. Open Subtitles إذا كنتي تريدين تهريب المخدرات في سينور إسباتيكو جاكوبو هذا ليس شيء جديد، سيدتي
    Das ist nichts für mich. Open Subtitles أن يقوم أحد بتعرية جراحه و كل ما تبقى من هذا الهراء , لكه هذا ليس لي , انه ليس أسلوبي
    Das ist nichts Persönliches. Die Versammlung hat es bestimmt. Open Subtitles هذا ليس أمرا شخصيا، من أجل الأمن، قرر المجلس ذلك
    Jeder hier gewinnt oder verliert jeden Tag Millionen. Das ist nichts Besonderes. Open Subtitles كلٌّ من الموجودين هنا ، يكسب أو يخسر مليون دولار يوميّاً ، هذا ليس بالأمر المحوريّ.
    Ich biete Dir eine Fahrt an, Simon. Das ist nichts illegales. Open Subtitles انا اعرض عليك توصيله, هذا ليس مخالف للقانون
    Das ist nichts neues, aber zu spät zu sein, schon. Open Subtitles منشغلا؟ هذا ليس بالجديد لكن الحضور متأخراً هو عكس ذلك
    Oh, das habe ich. Sie sehe dich so deutlich. Das ist nichts, was du auf eigene Faust hinbekommen hast. Open Subtitles أنا أعرف ، فأنا أراكَ بوضوح هذا ليس شيئاً تفعله بنفسك
    (Das ist nichts für mich. Und das ist gut so.) Open Subtitles أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة
    Wenn du denkst, sie sei jetzt aufgebracht, Das ist nichts verglichen mit dem, wie es wäre, würde sie erfahren, was du bist. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّها منزعجة الآن هذا لا شيء مقارنة بما ستشعره إذا عرفت ماهيتك
    Das ist nichts. Open Subtitles إنه لا شيء. حسنا؟
    Das ist nichts. Open Subtitles انت تعلم, هذا لاشيء.
    Das ist nichts Gestern habe ich ein Leben lang Gratis Muffins gewonnen... Open Subtitles ذلك لا شيء, أمس ربحت كعكا مجانيا مدى الحياة
    - Oh nein, nicht weil auf mich geschossen wurde. Das ist nichts. Open Subtitles لا، ليس من الإصابة إنها لا شيء
    Das ist nichts, was ich am Telefon besprechen will. Open Subtitles هذا شيء لا يمكن الكلام بشأنه هاتفيا
    Das ist nichts, worum ich dich bitten sollte. Open Subtitles أنه ليس أمراً يجب علي أن أطلبه منكِ حسناً ، حسناً ، حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد