Das ist nur ein Foto, ok? | Open Subtitles | إنها مجرد صورة، حسنا؟ لكن لا بد أن لديه اسم |
Das ist nur ein Schauspielerfoto. So was hat jeder. | Open Subtitles | إنها مجرد صورة إستعراضية لممثلة، الجميع لديه مثلها |
Das ist nur ein dummes Tuch. | Open Subtitles | ،هذه ليست بمظلة شمسية إنه مجرد وشاح سخيف |
Ja aber Das ist nur ein anderes wort für , keine wahl zu haben. | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا مجرد كلام لأني لم أعد أملك الاختيار. |
Das ist nur ein Buch, Katie. Kennst du irgendwelche griechischen Mythen? | Open Subtitles | أنه مجرد كتاب يا كايتى حول بعض الاساطير اليونانية |
Nein, Das ist nur ein Motiv. | Open Subtitles | لا ، انها مجرد فكرة حاولي التفكير خلالها ، رئيسة |
Ja, Das ist nur ein Schauer. Der ist gleich wieder vorbei. | Open Subtitles | انه مجرد تمطر رذاذاً انه سينتهي قبل ان تشعر |
Ich tue gar nichts, Das ist nur ein weiterer verdammter Showtrick. | Open Subtitles | أنا لا أفعل أيّ شئ، إنها مجرد حيلة أخرى. |
Ich hab bei Menschen geputzt, mit denen ich vorher gefeiert hab. Das ist nur ein Job. Und, nein, es ist mir nicht unangenehm. | Open Subtitles | إنها مجرد وظيفة وأنا لا أشعر بالحرج بسهولة |
Ich denke, Das ist nur ein Flohbiss. | Open Subtitles | آه أعتقد إنها مجرد لدغة برغوث أنت ستتخطى هذا الشيء |
Das ist nur ein Trick von uns Engeln um ein paar Kilos loszuwerden. | Open Subtitles | إنها مجرد حيلة ، فنحن الملائكة نبدو بوزن خمسة أرطال |
Das ist nur ein Mensch. Die haben genauso viel Angst vor uns wie wir vor ihnen. | Open Subtitles | إنه مجرد كائن بشري ويخشوننا كما نخشاهم تماماً |
Das ist nur ein Kennen lernen, Sir. Sagen Sie Hallo. | Open Subtitles | إنه مجرد إجتماع و تحية، سيدي ألقِ السلام، |
Das ist nur ein Freundschaftsbesuch, aber die Führer unseres Planeten... möchten, dass ich Ihnen einige Punkte unterbreite. | Open Subtitles | أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها |
Das ist nur ein Vorgeschmack, ihr Arschlöcher! | Open Subtitles | هذا مجرد تذوق للعذاب فنحن لم نفعل شيئا بعد |
Oh Gott, Das ist nur ein Traum. | Open Subtitles | يا إلهي، أنه مجرد حلم أنه مجرد حلم لعين |
Das ist nur ein nettes Überlebenspaket mit nützlichen Dingen. | Open Subtitles | انها مجرد عدة نجاه جمعتها بنفسى بضعة اشياء مفيدة |
Aber Das ist nur ein Low-Budget-Slasherfilm, Christian. | Open Subtitles | انه مجرد فيلم رعب منخفض الميزانية كريستيان ؟ |
Nein, nein, Das ist nur ein ein Abwehrmechanismus, weil du Angst hast, verletzt zu werden. | Open Subtitles | لا, لا, هذه مجرد طريقه دفاعيه لأنك تخاف أن تتأذى |
Niemand, Schatz. Das ist nur ein Ausdruck. | Open Subtitles | ليس شخصًا، عزيزي إنما مجرّد تعبير |
- Das... ist nur ein Haufen Hosen. | Open Subtitles | ماهذا؟ إنّها مجرّد كومة من السراويل. |
Bitte sag mir, Das ist nur ein "Gute Besserung" -Geschenk für dich. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أن هذه مُجرد هدية لشفاءك |
Das ist nur ein Militärsender. Damit hält er sich die Bullen vom Hals. | Open Subtitles | تلك مجرد محطة للغطاء يا رجل، كي يخدع الشرطة. |
Das ist nur ein Teil meines Repertoires. Donnerwetter. Das ist ein steiler Zahn. | Open Subtitles | هذا فقط جزء من ذخيرتي بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة |
Das ist nur ein konkretes Beispiel dafür, wie heimtückisch historischer und systemischer Rassismus in diesem Land ist. | TED | وهذا مجرد مثال ملموس للتأثيرات الخبيثة العنصرية التاريخية والنظامية في بلدنا. |
Ich traue Brett, aber Das ist nur ein Cop. | Open Subtitles | أنا على ثقة بريت، لكنه هو واحد فقط شرطي. |
Ihr liebt euch. Das ist nur ein vorübergehender Rückschlag. | Open Subtitles | أنتم تحبوا بعضكما البعض والأمر حاليا مجرد فجوة مؤقتة |