ويكيبيديا

    "das macht es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا ما يجعل الأمر
        
    • هذا يجعل الأمر
        
    • وهذا يجعل
        
    • فهذا يجعل الأمر
        
    • هذا يجعل من
        
    • هذا يزيد
        
    • يجعلها من
        
    • هذا ما يجعله
        
    Das macht es leicht, die zu fangen und zu killen. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر سهلاً لنصب شركٍ لهم وقتلهم
    Das macht es nur noch schlimmer. Open Subtitles . أعرف هذا ما يجعل الأمر أكثر سوءاً
    Besser noch, ihre Wachsamkeit lässt nach, Das macht es einfacher, die Gefahr auszuschalten. Open Subtitles و الأفضل ، لقد ابتعد مراقبهم و هذا يجعل الأمر أسهل كي نستأصل التهديد
    Das macht es den Parabolspiegeln schwerer. Open Subtitles لنمشي - هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة للمقاطعه
    Das macht es so gut zugänglich, die Eigenschaften der Seide anhand von Methoden wie Dehnungsversuchen, das ist im Wesentlichn, an einem Ende der Faser zu ziehen. TED وهذا يجعل التحديد الكمي لخصائص الخيط بإستخدام اساليب مثل الشد ,وهو بشكل اساسي .كما تعلمون ,جذب من طرف واحد من الليف, يجعله ممكناً جدا
    Das macht es einfacher, wenn ihnen die Entscheidungen nicht gefallen, die ich für sie treffe. Open Subtitles فهذا يجعل الأمر أسهل عندما لا تعجبهم القرارات التي أصدرها لهم
    Ja, aber wenn man ihn im Flugzeug sieht, werden alle Beschimpfungen rausgeschnitten, und Das macht es, wie ich finde, noch viel lustiger. Open Subtitles وأعتقد أنه هذا يجعل من الفيلم أكثر تسلية
    Das macht es viel unterhaltsamer, finden Sie nicht? Open Subtitles هذا يزيد من المتعة ألا تظن هذا؟
    Was nicht reguliert wird, Das macht es fast unmöglich, es nachzuverfolgen. Open Subtitles التي ليست منتظمة ، مما يجعلها من المستحيل تقريبا تتبعها .
    Es liegt am Timing, dem Abstand, dem Ort. Das macht es so schwer. TED و هو حقا على يعتمد على الوقت الدقيق و المسافات و المواقع و هذا ما يجعله صعب.
    Genau Das macht es so aufregend...das Risiko. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر مثير، المخاطره
    Das macht es ja so schwierig. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر صعباً
    Hm, Das macht es so schwierig. Open Subtitles حسناً هذا ما يجعل الأمر صعباً
    Das macht es ja so aufregend. Open Subtitles هذا ما يجعل الأمر مثيرا.
    Das macht es für Männer in meiner Situation schwer das zu bekommen, was ich "gute ärztliche Versorgung" nenne. Open Subtitles هذا يجعل الأمر صعباً على أمثالي أن ينالوا "رعاية صحية جيدة".
    Das macht es irgendwie real. Open Subtitles هذا يجعل الأمر يبدو أكثر حقيقة
    Das macht es ja noch schlimmer. Wenn du es nicht warst, wer dann? Open Subtitles هذا يجعل الأمر أسوأ , ليس أنت إذاً ؟
    Das macht es sicher schwieriger, sie zu finden. Open Subtitles بالتأكيد هذا يجعل الأمر أكثر صعوبة
    Das macht es bemerkenswert einfach und mächtig im Einsatz. TED وهذا يجعل منه نظاماً رائعاً وقوياً للاستخدام.
    Das macht es zu einem Hexenproblem. Deshalb bleibt es an mir hängen. Open Subtitles وهذا يجعل من فتحه مشكلة تخصّني كساحرة، لذا فإن عبئها يقع على عاتقي.
    Das ist gut. Das macht es alles viel einfacher. Open Subtitles هذا أمر جيّد، فهذا يجعل الأمر هيناً.
    Das macht es schwieriger für mich, euch zu helfen. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل من الصعب بالنسبة لي لمساعدتك.
    Das macht es so viel unangenehmer. Halt das. Open Subtitles هذا يزيد الأمر سوءاً، أمسك بهذا
    Das macht es zur Armeesache. Open Subtitles هذا يجعلها من شان الجيش الان
    Das macht es zu einer Angelegenheit der U.S.A. Open Subtitles هذا ما يجعله محط اهتمام الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد