ويكيبيديا

    "das meer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحيط
        
    • البحر
        
    • البحار
        
    • للمحيط
        
    • المُحيط
        
    • شراع قاربي
        
    • والمحيط
        
    • البحرَ
        
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Je mehr wir streiten, desto größer wird das Meer und desto kleiner das Boot. Open Subtitles والأكثر نتعارك وننتقد ويسيئ فهم بعضنا البعض المحيط يصبح اكبر، و المركب أصغر.
    Wir wissen alle, was es heißt, in das Meer getrieben zu werden. Open Subtitles و نحن بالتأكيد ندرك إحساس المرء عندما ينسحب في إتجاه البحر
    das Meer ist hier sehr tückisch. Wer sich traut, hier zu schwimmen, muss äußerst achtsam sein. Open Subtitles البحر هنا غادرٌ جدّاً ، ومن يتجرّأ على السباحة فيه يجب أن يكون شديد الحذر
    Noch gibt es Orte, an denen das Meer so unberührt ist, wie ich es als Kind kannte. TED ما يزال هناك أماكن في البحار كما البكر عندما تكون طفلة.
    Daher sind wir ziemlich sicher, dass das Meer eine Rolle dabei spielt. TED و لهذا نحن متأكدون أن للمحيط ارتباطا كبيرا بهذا.
    Von hier aus kannst du das Meer sehen. Open Subtitles إذا وقفت هُنا تماماً , بإمكانك أن ترى المُحيط
    In Irland, über das Meer hinüber, erwarten mich die kleinen Menschen. Open Subtitles الناس الصغار ينتظروننى فى أيرلندا على الجانب الآخر من المحيط
    Denn es gibt nichts schöneres als die Art wie das Meer niemals aufhört den Strand zu küssen, egal wie oft er schon hinweg gespült wurde. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Es gibt viel mehr coole Dinge bei jedem unserer Tauchgänge, wir finden jedes Mal etwas Neues über das Meer heraus. TED توجد الكثير من الأشياء المذهلة في المحيط وفي كل مرة نغوص بها نجد أمراً جديداً.
    das Meer speichert große Mengen Kohlenstoff, etwa 60-mal mehr als in der Atmosphäre vorhanden ist. TED يخزن المحيط كميات كبيرة من الكربون. أكثر بـ60 مرة من الغلاف الجوي.
    Stellen Sie sich vor, sie wären ein 14-jähriges Großstadtkind, das noch nie das Meer gesehen hat. TED فلتقل أن عمرك 14 سنة وتعيش في المدينة، ولم تر المحيط في حياتك قط.
    Sie teilen uns viele verschiedene Dinge über unsere Welt mit, besonders über das Meer. TED فتخبرنا عن أحوال العالم بطرق مختلفة و تحديداً المحيط
    Danach kannst du ganz lange mit offenem Fenster schlafen, und das Meer wird reinwehen. Open Subtitles ثم يمكنك النوم بهناء لوقت طويل بوجود نافذة مفتوحة ونسيم البحر يهب عبرها.
    Deshalb müssen sie meist über das Meer oder den Landweg reisen, und ihr Leben vielleicht Schleppern anvertrauen, die ihnen über die Grenzen helfen. TED ما يعني أنهم غالبا سيسافرون فقط عبر البحر أو البر وقد يضطروا أن يتعاملوا مع مهربين لمساعدتهم على عبور الحدود.
    Er beschreibt manchmal das Meer als weinrot, Gesichter als grün und Schafe als lila. TED على سبيل المثال، البحر يصفه بالخمر الأحمر، وجوه الناس أحياناً يصفها بالخضراء، والخرفان بالبنفسجية،
    Aha, richtig. Die zweite Frage ist, warum ist das Meer blau? TED اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
    Ich bin Dave Gallo. Wir werden Ihnen einige Geschichten über das Meer in Videoform erzählen. TED وسنقوم بإخباركم ببعض القصص من البحر هُنا في الفيديو.
    Es wurde vor Urzeiten geschrieben, als das Meer noch rot war wie Blut. Open Subtitles كتبت منذ فترة طويلة عندما كانت البحار حمراء كالدم
    Einige überqueren Berge, andere das Meer. Open Subtitles ويذهب البعض عبر الجبال و اخرين يعبروا البحار
    - und die Dutchman. - Er will das Meer beherrschen. Open Subtitles إنه يتحكم في الهولندي الطائر ويسيطر علي البحار
    Fische beginnen in kleinen Flüssen, dann bereite ich sie auf das Meer vor. Open Subtitles السمك يبدأ في أنهار صغيرة، ثم أقوم بتجهيزهم للمحيط
    Wie in deinem Traum, kleiner Lord. das Meer ist gekommen, um uns zu verschlucken. Open Subtitles إنّها أحلامك يا سيّدي، جاء المُحيط ليبتلع المكان.
    Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbünden Open Subtitles {\fnArial\fs20\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3cH0000FF\1cHFFFFFF)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1cH00A2FF)\t(1500,2500,\1cHDCFF00)\t(2500,5000,\1cH5EF867)}حتى وإن لم تطِعني الرياح ولم تحرّك شراع قاربي{\fnArial\fs20\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Und du bist der, der nur spielen kann, wenn er das Meer unterm Arsch hat, oder? Open Subtitles الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟
    Ja. das Meer ist immer gut. Open Subtitles آه، نعم إنّ البحرَ جيدُ دائماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد