Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? | Open Subtitles | إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟ |
Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch -- und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte. | TED | وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات بدأت بالبحث في كل الاسباب بالكون لماذ حدث هذا. |
Wie konnte das passieren, ohne dass wir Anzeichen sahen? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يحدث هذا دون أن نلاحظ شيئاً ؟ |
Ich meine,...ich schwöre ich weiß nicht mal wie das passieren konnte. | Open Subtitles | أنا أعني , أقسم أنا لأ أعلم كيف حصل هذا حتى. |
Kingsley ist tot? Wie konnte das passieren? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن كينزلي قد مات كيف حصل ذلك ؟ |
Wie konnte das passieren? Verdammt! Wie konnte das passieren? | Open Subtitles | اللعنة , كيف يحدث ذلك ؟ |
Ich wäre mich nicht so sicher, dass das passieren wird, Lieutenant. | Open Subtitles | لاتكوني واثقةً من حدوث ذلك أيتها الملازم |
Erst gestern, hast du mir geschworen, dass du keine Ahnung hattest, wie das passieren konnte. | Open Subtitles | البارحة كنتَ تقسم لي أنك لم تعرف أدنى فكرة عن كيفيّة حدوث هذا. |
Ich weiß nicht, wie das passieren konnte. Ich hab es ganz sicher befestigt. | Open Subtitles | انا لا استطيع التصور كيف حدث هذا انا اتذكر بوضوح انى احكمت رباطه جيدا |
Wir wundern uns den Rest unseres Lebens, wie das passieren konnte. | Open Subtitles | لو حدث هذا و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ |
Und wenn es mich umbringt, sag mir, wie das passieren konnte. | Open Subtitles | بحق الله، حتى لو قتلتني، أخبرني كيف حدث هذا. |
Vier Zivilisten tot. Wie konnte das passieren? | Open Subtitles | أربعة مدنيون موتى , كيف حدث هذا الأمر اللعين؟ |
Ich habe zwar gesagt, dass das passieren könnte, aber ich kann's immer noch nicht glauben. | Open Subtitles | يا رفاق, أعلم أني قلت أنه من الممكن ان يحدث هذا, ولكن ما زلت لا استطيع أن اصدق ذلك |
Ich glaube nicht, dass das passieren sollte. | Open Subtitles | أنا واثق أنه لم يكن من المفترض أن يحدث هذا |
Sie haben alles getan, damit das passieren konnte. | Open Subtitles | انت وضبت الامر برمته لكى يحدث هذا |
Ich meine, wir würden es erlassen, falls uns das passieren würde. | Open Subtitles | ما أعنيه, إننا لن نجعل أحد يدفع إذا حصل هذا لنا |
Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte. | Open Subtitles | لا أفهم كيف حصل هذا ؟ |
Wie konnte das passieren! Ich werde ihn auf der Stelle holen. | Open Subtitles | .لا أدري كيف حصل ذلك سأناديه حالاً |
-Wie konnte das passieren? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يحدث ذلك ؟ |
Er glaubt es. Ich vermute, ich hatte immer Angst davor, dass das passieren könnte. | Open Subtitles | حسنًا هذا ما يعتقده أفترض أني دائمًا كنت أخشى حدوث ذلك |
Kann das passieren?" Und ich antwortete: "Oh, nein. die Menschen sind so diskret. | TED | هل يمكن حدوث هذا ؟" وقلت : "آه ، لا. البشر يحبوا الخصوصية جداً. |
Wie konnte das passieren? | Open Subtitles | أعنى كيف هذا حدث حتى يارجل ؟ |
Nun, ich werde mich nicht zurück lehnen, und das passieren lassen, Clark. | Open Subtitles | حسناً، لن أستريح وأترك ذلك يحدث يا (كلارك) |
Ich denke nicht, dass das passieren wird. Es ist nicht sehr wahrscheinlich. | TED | أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح. |
Wenn das passieren würde, würden zwei Partikel voneinander in irgendwelche Richtungen abprallen. | TED | وإذا حدث ذلك فان تلك الجزيئات التي شاركت في التصادم سوف ترتد في اتجاهات عشوائية. |
Wie soll das passieren, wenn du auf dem Boden einer Flasche lebst? | Open Subtitles | كيف بظنك سيحدث ذلك عندما تحشر القنينة بقاع حلقك؟ |