ويكيبيديا

    "das passieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حدث هذا
        
    • يحدث هذا
        
    • حصل هذا
        
    • حصل ذلك
        
    • يحدث ذلك
        
    • حدوث ذلك
        
    • حدوث هذا
        
    • هذا حدث
        
    • ذلك يحدث
        
    • هذا سيحدث
        
    • حدث ذلك
        
    • سيحدث ذلك
        
    Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? Open Subtitles إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟
    Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch -- und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte. TED وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات بدأت بالبحث في كل الاسباب بالكون لماذ حدث هذا.
    Wie konnte das passieren, ohne dass wir Anzeichen sahen? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا دون أن نلاحظ شيئاً ؟
    Ich meine,...ich schwöre ich weiß nicht mal wie das passieren konnte. Open Subtitles أنا أعني , أقسم أنا لأ أعلم كيف حصل هذا حتى.
    Kingsley ist tot? Wie konnte das passieren? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن كينزلي قد مات كيف حصل ذلك ؟
    Wie konnte das passieren? Verdammt! Wie konnte das passieren? Open Subtitles اللعنة , كيف يحدث ذلك ؟
    Ich wäre mich nicht so sicher, dass das passieren wird, Lieutenant. Open Subtitles لاتكوني واثقةً من حدوث ذلك أيتها الملازم
    Erst gestern, hast du mir geschworen, dass du keine Ahnung hattest, wie das passieren konnte. Open Subtitles البارحة كنتَ تقسم لي أنك لم تعرف أدنى فكرة عن كيفيّة حدوث هذا.
    Ich weiß nicht, wie das passieren konnte. Ich hab es ganz sicher befestigt. Open Subtitles انا لا استطيع التصور كيف حدث هذا انا اتذكر بوضوح انى احكمت رباطه جيدا
    Wir wundern uns den Rest unseres Lebens, wie das passieren konnte. Open Subtitles لو حدث هذا و سنقضى ما تبقى من حياتنا نتعجب كم شددنا لذا بشكل سيئ
    Und wenn es mich umbringt, sag mir, wie das passieren konnte. Open Subtitles بحق الله، حتى لو قتلتني، أخبرني كيف حدث هذا.
    Vier Zivilisten tot. Wie konnte das passieren? Open Subtitles أربعة مدنيون موتى , كيف حدث هذا الأمر اللعين؟
    Ich habe zwar gesagt, dass das passieren könnte, aber ich kann's immer noch nicht glauben. Open Subtitles يا رفاق, أعلم أني قلت أنه من الممكن ان يحدث هذا, ولكن ما زلت لا استطيع أن اصدق ذلك
    Ich glaube nicht, dass das passieren sollte. Open Subtitles أنا واثق أنه لم يكن من المفترض أن يحدث هذا
    Sie haben alles getan, damit das passieren konnte. Open Subtitles انت وضبت الامر برمته لكى يحدث هذا
    Ich meine, wir würden es erlassen, falls uns das passieren würde. Open Subtitles ما أعنيه, إننا لن نجعل أحد يدفع إذا حصل هذا لنا
    Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte. Open Subtitles لا أفهم كيف حصل هذا ؟
    Wie konnte das passieren! Ich werde ihn auf der Stelle holen. Open Subtitles .لا أدري كيف حصل ذلك سأناديه حالاً
    -Wie konnte das passieren? Open Subtitles كيف بحق الجحيم يحدث ذلك ؟
    Er glaubt es. Ich vermute, ich hatte immer Angst davor, dass das passieren könnte. Open Subtitles حسنًا هذا ما يعتقده أفترض أني دائمًا كنت أخشى حدوث ذلك
    Kann das passieren?" Und ich antwortete: "Oh, nein. die Menschen sind so diskret. TED هل يمكن حدوث هذا ؟" وقلت : "آه ، لا. البشر يحبوا الخصوصية جداً.
    Wie konnte das passieren? Open Subtitles أعنى كيف هذا حدث حتى يارجل ؟
    Nun, ich werde mich nicht zurück lehnen, und das passieren lassen, Clark. Open Subtitles حسناً، لن أستريح وأترك ذلك يحدث يا (كلارك)
    Ich denke nicht, dass das passieren wird. Es ist nicht sehr wahrscheinlich. TED أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
    Wenn das passieren würde, würden zwei Partikel voneinander in irgendwelche Richtungen abprallen. TED وإذا حدث ذلك فان تلك الجزيئات التي شاركت في التصادم سوف ترتد في اتجاهات عشوائية.
    Wie soll das passieren, wenn du auf dem Boden einer Flasche lebst? Open Subtitles كيف بظنك سيحدث ذلك عندما تحشر القنينة بقاع حلقك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد