dein Herz ist so groß und wahrhaftig, wie ich es noch nie gesehen habe. | Open Subtitles | إنّ قلبكِ كبير و صادق أكثر من أي شخص رأيته في حياتي، فيبي |
Du hast auf dein Herz gehört, du hast Mutter zuliebe Mut bewiesen. | Open Subtitles | لقد تصرفتِ بما يمليه عليكِ قلبكِ. كنتِ شجاعةً من أجل أمك. |
Wenn ich deine Seele nicht haben kann, dann nehme ich mir dein Herz. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكانى أن آخذ روحكِ، فسأحصل على قلبكِ |
Da ist immer eine Narbe, welche dich daran erinnern soll, dass nur für eine kleine Weile, jemand dein Herz schneller schlagen lässt. | Open Subtitles | يبقى دائماً أثرُ الجُرح، و الذي يُقصدُ بهِ، كما أظُن ليُذكِّركَ، و لو لفترَة قصيرَة أنَ أحدهُم جعلَ نبضَ قلبكَ يتسارَع |
Findest du das nicht etwas gefährlich? Nicht für uns, sondern für dein Herz. | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
Ein Kinderspiel, die zu finden, die dein Herz mit Freude erfüllt. | Open Subtitles | ان تجد شخصا عازبا في العالم الذي يَملأ قلبَكَ بالبهجةِ |
Und dein Herz hat die Fähigkeit, bedingungslos zu lieben. | Open Subtitles | ..وقلبك لديه القدرة على منح الحب ..بلا شروط |
Du weißt schon, dieses Hochgefühl im Kopf, das dir den Atem nimmt und dein Herz springen lässt. | Open Subtitles | كما تعلمين، ذلك الدوران الصعب الذي يسرق أنفاسكِ، و يوقف قلبكِ |
Na ja, weißt du, was ich neulich gesagt habe, nämlich dass ich dein Herz in meinen Händen halten möchte... | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي ماقلته بذلك اليوم تلك الأشياء السخيفة حول أحضن قلبكِ بين يدي |
Nun, nur du kannst entscheiden, Jesus in dein Herz zu lassen, aber ich kann helfen. | Open Subtitles | أنت فقط يمكنك أن تدخل المسيح إلى قلبكِ لكن يمكنني المساعدة |
Gott gab dir eine zweite Chance, blick in dein Herz, und gib deinem Vater eine. | Open Subtitles | , الله أعطاكِ فرصة ثانية ابحثي في قلبكِ و امنحي والدكِ فرصة |
Vater hat immer versucht, dein Herz von meinem getrennt zu halten. | Open Subtitles | لقد كان يحاول أبي دوماً أن يضع حاجزا بين قلبكِ و قلبي |
Ich sterbe lieber, als zuzulassen, dass du dein Herz mit Dunkelheit füllst. | Open Subtitles | أفضّل الموتَ على أن أترككِ تملئين قلبكِ بالشرّ. |
dein Herz schlägt noch, und müht sich damit ab, das Blut zu pumpen was noch übrig ist. | Open Subtitles | قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء |
Solange kann dein Herz angehalten werden, bevor dir etwas Schlimmes passiert. | Open Subtitles | تلك أقصى مدّة يمكن لقلبك التوقّف خلالها قبلما يتعذّر إنعاشه. |
Ja, ich hätte gern dein... Herz! , am Spieß gebraten. | Open Subtitles | نعم، أنا أوَدُّ قلبَكَ حمّصَ على a بصاق. |
Du hattest deinen Geist und dein Herz von denen gereinigt, die dich an das Reich der Menschen fesselten. | Open Subtitles | أخليت عقلك وقلبك من الذين أبقوك مرتبطاً بعالم البشر |
Du musst dein Herz stählern. Du musst dein Herz stählern. | Open Subtitles | عليك أن تجعل قلبك حديدياً عليك أن تجعل قلبك حديدياً |
Denn ich kann hören, wie dein Herz schneller schlägt, deine beiden Herzen, um genau zu sein. | Open Subtitles | لأن بوسعي سماع نبضك يتسارع، نبضك ونبضه بالواقع. |
Ich glaube nicht, dass der Donner eines Berges dein Herz bewegt, so wie du meines bewegst. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى نفرتيرى ... |
Du musst nur die Herkunft in dein Herz lassen. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك طلبات عليك كُلّ ما يَجِبُ أَنْ تفعليه هو أن تَقْبلُى الأصلَ داخل قلبِكَ |
Dieser Scheißer wird dir mit diesem Messer dein Herz rausschneiden. | Open Subtitles | هذا اللعين, ربما يريد قطعُ قلبُك بهذه السكين |
Und dass dein Herz mit jedem Wort von mir schneller schlägt. | Open Subtitles | وأعلم انني كلما أزيد بكلامي تتسارع دقات قلبك |
Ich weiß, an wem dein Herz noch immer hängt. | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين يميل قلبك وبمن ما زال متعلقًـا. |
Die Abendluft erwärmt Dein Sein, ich tanze in dein Herz hinein. | Open Subtitles | جوهرك يدفىء هواء المساء كما لو اني ارقص في قلبك |
Ich werde dein Herz behutsamer hüten als mein eigenes. | Open Subtitles | {\cH00ffff}سأحمي قلبك بكل حنان أكثر من قلبي |
Die Wurst und der Speck brechen dein Herz. | Open Subtitles | الذي سيفطر قلبك هو ذاك السجق و اللحم المقدد |