ويكيبيديا

    "den grund" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالسبب
        
    • السبب
        
    • القاع
        
    • قاع
        
    • كشف
        
    • لقاع
        
    • السببَ
        
    Wir haben eine äußerst aufregende Show, ich muss Ihnen nicht den Grund erklären. Open Subtitles لدينا عرض مدهشا لا اريد ان اخبركم بالسبب لذلك , دعنا
    Verbündeten zu betrachten, und wenn er einen dann hintergeht, will er einem nicht mal den Grund dazu verraten, egal wie Open Subtitles لقرون طويلة وعندما يخونك، فلن يخبرك حتي بالسبب
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Der Arzt sagt, es war eine Art Anfall, aber den Grund kennt er nicht. Open Subtitles قال الطبيب بأنّ تشارلي كان عنده حجز، لكنّهم غير قادرين على تقرير السبب.
    Man kann den Grund ganz klar sehen. Open Subtitles و خالي ونظيف جداً لدرجة تستطيع رؤية القاع
    Taucher vergewissern sich, dass die Hülle des U-Boots intakt ist, geben ein Startsignal und dann geht's auf den Grund des Meeres. Eine fantastische Reise. TED يكون الغواصون معنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام ومن ثم يقولون "انطلاق" وتنطلق في رحلة رائعة إلى قاع المحيط.
    Der Safe verzog sich, als er auf den Grund des Flusses sank. Open Subtitles عندما وصل لقاع النهر، الخزنة تلوّت بفعل الضغط
    Ja, aber sonst müssen sie den Grund sagen. Open Subtitles أفترض أنهم لم يستطيعوا تأخير الزيارة بدون إخبار الضيوف بالسبب
    Nein, nein. Nach allem, was wir durchgemacht haben, gehst du nicht aus dieser Tür, bevor du mir nicht den Grund sagst. Open Subtitles كلّا، بعد كلّ ما خضناه معًا، فلن تخرج من هذا الباب إلّا بعد إعلامي بالسبب.
    Dass du nicht den Grund kennst, bedeutet nicht, dass es keinen gibt. Open Subtitles عدم معرفتك بالسبب لا يعني أنّه ليس هناك سبب.
    Gehen Sie nicht ins Grab ohne das jemand den Grund dafür versteht. Open Subtitles لا تذهَب إلى قبركَ من دون أن يفهَم أي أحَد السبب
    Ich weiß alles über dich, deswegen kenne ich auch den Grund deines Besuches. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك
    Ich brauche den Grund und der Grund muss sein, dass man etwas durch die Musik sagen will. TED أنا بحاجة لمعرفة السبب والسبب لابد من قول شيء عبر الموسيقى.
    Zu viel Wasser zu schlucken, auf den Grund zu sinken und zu sterben? Open Subtitles إبتلاع الكثير من المياة النزول الى القاع و الموت
    Wir brauchen mehr Zeit, um der Sache auf den Grund zu gehen. Open Subtitles حسنا، سنحتاج وقت أطول مما إعتقدت للوصول إلى القاع
    Das nächste Mal, wenn sie den Grund absuchen, werden sie mich mit all den anderen finden. Open Subtitles في المرّة المقبلة التي سيمشطونه سيجدونني في القاع مع بقيّتهم
    Geht es bis auf den Grund des Ozeans? TED هل هي مستمرة علي طول المسافة حتى قاع المحيط؟
    Das hier sind transatlantische Unterwasser-Kommunikationskabel, die über den Grund des Atlantischen Ozeans verlaufen und Nordamerika mit Europa verbinden. TED هذه هي كابلات اتصالات عبر المحيط الأطلسي التي تمر عبر قاع المحيط الأطلسي، تربط أمريكا الشمالية بأوروبا.
    Alter, wenn du deinen Kopf nicht über Wasser halten kannst, hör auf, dich zu bewegen und lass dich auf den Grund sinken. Open Subtitles إذا لم تستطع ان تجعل رأسك فوق الماء ياصاح توقف عن التحرك وستنزل لقاع البحيره
    Drake, ich habe den Grund entdeckt für Ihre Gedächtnisverlust. Open Subtitles درايك، إكتشفتُ السببَ لفقدانِ ذاكرتكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد