ويكيبيديا

    "den leuten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الناس
        
    • للناس
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • النّاس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • بالناس
        
    • الناسَ
        
    • الأشخاص الذين
        
    • عن الأناس
        
    • تجاه والود
        
    Eine der grundlegensten Handlungen der Zivilisation ist es den Leuten genug Nahrung zu gewährleisten. TED إحدى أهم عناصر التمدن هو ضمان أن الناس بامكانهم الحصول على الغذاء الكافي.
    Ich gehöre nicht zu den Leuten, die sich mit Kopfhörern oder einem Buch ablenken. TED أنا لست واحداً من الناس الذين يشردون واضعين سماعات الرأس أو مع كتاب.
    Man kann von den Leuten nicht verlangen, unter diesen Bedingungen zu arbeiten. TED لا يمكنك أن تطلب من الناس العمل في ظل هذه الظروف.
    Ich verkaufe den Leuten eine Möglichkeit, sich selbst zu verteidigen, Ava. Open Subtitles انا ابيع للناس وسائل ليدافعوا بها عن انفسهم يا ايفا
    Darum geht es doch an diesen Wochenenden, den Leuten zu zeigen, dass sie es gut können. Open Subtitles هذا المقصود من نهاية الأسبوع هذه أحاول الإثبات للناس أنه يمكنني القيام بهذا بشكل صحيح
    Hier? Vor all den Leuten? - Wer sagte, dass du... Open Subtitles قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟
    Wir müssen den Leuten zeigen, dass es einen Widerstand gibt, damit sie sich uns anschließen. Open Subtitles لذا، فإنّنا مكلّفون بإعلام النّاس أن ثمّة قتال جارٍ. قتال نحتاجهم لينضمّوا إلينا فيه.
    Wir wissen, was Sie tun. Ihr klaut den Leuten Geld und kommt damit davon. Open Subtitles نحن نعرف ما هو عملك ,أنت تسرق من الناس نقودهم و تهرب بها
    Ist das immer so mit Fernsehkameras, den Leuten und all dem Rest? Open Subtitles امن المعتاد وجود كل هؤلاء الناس وكاميرات التلفاز ومثل هذة الاشياء؟
    Aber es könnte den Leuten auch mehr Sinn im Leben geben. Open Subtitles وماذا عن المعنى الأكبر الذي يمكن أن يحققه لحياة الناس
    Zeigt den Leuten, dass man nicht schwul ist, Ehemänner sind gefestigter. Open Subtitles ولتجعل الناس يعرفون أنّك لست بشاذّ. فالمتزوج هو الأكثر استقرارًا
    Wir werden das Geld den Leuten zurückgeben, denen es gestohlen wurde. Open Subtitles . نحن نعيد هذا المال الى الناس الذين سرق منهم
    Ich weiß, Sie sagen den Leuten, es sei ein Unfall gewesen. Open Subtitles اسمع .. انا اعلم انك ستخبر الناس انها مجرد حادثة
    Ich kann den Leuten erklären, dass deine Mutter eine aggressive Alkoholikerin war. Open Subtitles بوسعي إخبار الناس أن أمك كانت امرأة وضيعة وسكّيرة لدرجة الغضب
    Haben Sie den Leuten bei Casterly Rock meine Handynummer als Ihre Kontaktinformation gegeben? Open Subtitles هل أعطيت رقم هاتفي للناس في كاسترلي روك على أساس انه رقمك؟
    Wenn man aber tatsächlich mit den Leuten spricht und auch selber darüber nachdenkt und sich fragt: Wo gehe ich hin, wenn ich etwas Wichtiges zu erledigen habe? TED ومع ذلك , إذا تحدثت للناس أو حتي سألت نفسك وعليك أن تسأل نفسك أين تريد الذهاب بالفعل , عندما تكون بحاجة للقيام بشيء ما؟
    Grundsätzlich kreiere ich eine Speisekarte, die es den Leuten erlaubt den Umfang und die Menge des Essens auszuwählen, das sie essen möchten. TED وبشكل أساسي أبتدعت قائمة طعام تسمح للناس بإخيتار كمية وحجم الطعام التي يريدون إستهلاكها.
    Und was ist mit den Leuten... die hier bei Ihnen stehen? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الأشخاص هنا؟ الواقفين هناك معك.
    Dann bin ich Rentner. Aber wir laufen geradewegs auf eine riesige Krise zu, und ich möchte den Leuten gern dieses Problem bewusst machen. TED لكننا بالفعل متّجهون نحو أزمة كبرى و أرغب في جعل النّاس أكثر وعيا بالأمر.
    Du gabst den Leuten ihren Stolz. Open Subtitles بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم
    Wir brauchen keine Abteilung, die den Leuten hinterher läuft und nach ihnen sieht. TED لا يمكننا أن ننشئ قسما يهتم بالناس و يعتني بهم.
    Schlimm, dass die englische Regierung den Leuten nichts gesagt hat. Open Subtitles هي فظيعُ الحكومةُ الإنجليزيةُ لَمْ يُخبرْ الناسَ.
    Meine Eltern sparen jeden Penny im Gegensatz zu den Leuten hier. Open Subtitles يقوم والديّ بتوفير كل فلس بعكس الأشخاص الذين بهذا المكان
    Was ist mit den Leuten die deinen Kopf zu Geld machen wollen? Open Subtitles ماذا عن الأناس الذين يحاولون جمع الهبة على رأسك؟
    Ich will Friede auf Erden, Wohlwollen unter den Leuten. Open Subtitles الارض على السلام اريد الانسان تجاه والود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد