ويكيبيديا

    "den verstand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عقلك
        
    • عقله
        
    • صوابي
        
    • عقل
        
    • عقلكِ
        
    • عقلها
        
    • العقل
        
    • عقولكم
        
    • بعقول
        
    • بالجنون
        
    • لعقله
        
    • صوابكِ
        
    • صوابها
        
    • صوابكما
        
    • صوابهم
        
    Du hast den Verstand verloren, wenn du glaubst, diesem Kerl trauen zu können. Open Subtitles لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل
    Mit Panik hat man einen großartigen Zugang zu Kreativität, weil dies der einzige Weg ist, den Verstand auszuschalten. TED فالفزع هو بطاقة الدخول إلى الإبداع لأنه الطريقة الوحيدة التي تتخلص به من عقلك.
    Nein. Man bringt Sie langsam und systematisch um den Verstand. Open Subtitles لا, انت لن تفقدى عقلك, انك انسانة مرتبة ومنظمة ويدفعك الى الجنون
    Charles Darwins Vater sagte ihm einmal, dass jeder einmal den Verstand verlieren kann. TED والد تشارلز داروين قال له مرة أن الجميع يمكن أن يفقد عقله بدرجة ما.
    Ich hab befürchtet, dass ich den Verstand verliere. Open Subtitles أقصد , اني كنت خائفاً , من أنني قد أكون أفقد صوابي
    Du hast wohl den Verstand verloren. Open Subtitles أوه، لابد انك فقدت عقلك الغبي, بوبا ويلكس
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles لِكي أكون عضواً في عصابتَكَ؟ هل فقدت عقلك ؟
    Du hast den Verstand verloren, als du dir eingebildet hast, dass dir dieser weiße Bengel ein Stück vom Kuchen abgeben würde. Open Subtitles لا.أنت فقدت عقلك عندما حسبت أن هؤلاء الفتيان البيض سيسمحون لك بالدخول في لعبتهم كان بيني و "شو" تفاهم
    Haben Sie den Verstand verloren? Ein Foto allein reicht für die 11 Uhr Open Subtitles ألا تريد التغطية الإعلامية هل فقدت عقلك ؟
    Du wirst jegliches Zeitgefühl verlieren, und letzten Endes wirst du den Verstand verlieren. Open Subtitles ستفقد أيّ معنىً للوقت و في النهاية ستفقد عقلك
    Hast du den Verstand verloren, hier aufzutauchen, du Verrückter? Open Subtitles هل فقدت عقلك بالقدوم إلى هنا أيها اللعين ؟
    Vergeltung ist keine Leidenschaft, sondern eine Krankheit, die einem den Verstand auffrisst und die Seele vergiftet. Open Subtitles الانتقام ليس شغف بل إنه مرض يقتات على عقلك ويسمم روحك
    Du hättest auf dein Herz hören sollen, nicht den Verstand. Open Subtitles يجب أن تدع قليك يكون دليلك في الحياة وليس عقلك
    Lasst euch davon nicht den Verstand oder den Willen schwächen, denn in meinem Königreich gibt es nur ein Gesetz. Open Subtitles ولا تدعه أبداً يضعف عقلك أو إرادتك. لأنه في ملكتي ليس هناك سوى قانون واحد،
    Irgendwas, was er gehört oder gesehen hatte, raubte ihm den Verstand jedenfalls hat er völlig die Erinnerung daran verloren. Open Subtitles شيء ما هو رأه أو سمعه شوش عقله وأفقده ذاكرته بشكل كامل
    Das Bild des Heiligen Sebastian hat ihn wohl endgültig um den Verstand gebracht. Open Subtitles الدماء والألوان أصبحتا مختلطتين في عقله المعذِّب
    Er gibt sich solche Mühe, den Verstand nicht zu verlieren, und was wir mit ihm machen, ist nicht richtig. Open Subtitles المسألة أنه بيحاول كثيراً جداً ليفعل الشىء الصحيح ليحافظ على سلامة عقله وهذا يعتبر شىء غير عادل لكى نفعل ما نفعله به
    Und alle wollten mir einreden, dass ich den Verstand verliere! Open Subtitles وكل فرد هنا كان يريدني أن أعتقد أنني فقدت صوابي
    Ein Sinn für Humor hat schon vielen den Verstand erhalten, wie auch mir. Open Subtitles الطبع اللطيف حفظ سلامة عقل الرجلِ وأنا من ضمنهم
    Ja, aber das hat euch um den Verstand gebracht, richtig? Open Subtitles نعم، لكنّكِ حصلت على الخبز من خارج عقلكِ مع ذلك، صح؟
    Sie fragte sich, ob sie verrückt wurde oder den Verstand verlor. TED و تسألت إذا كانت على طريق الجنون. أوأنها تفقد عقلها.
    Es geht darum Empfindungen zu konservieren, Überlieferung zu konservieren, die den Verstand am Vorankommen hindern und was natürlich radikal ist, ist ihnen gegenüberzutreten. TED انها المحافظة عن المشاعر ، والحفاظ على التقاليد التي أعاقت العقل أن يمضي قدما وأعاقت بالطبع ما هو جذري لمواجهتها.
    Aufhören! Lhr habt den Verstand verloren! Open Subtitles توقفوا لقد فقدتم عقولكم
    Es gibt Geräte, die den Verstand verdrehen... und Halluzinationen hervorrufen. Open Subtitles لقد رأينا أجهزة تعبث بعقول الناس و تسبب لهم أنواع من الهلوسة
    Ich wusste ja, dass wir hier allmählich den Verstand verlieren. Open Subtitles كنت أعرف أننا نصاب بالجنون بالإسفل هنا في النهاية
    Der hat komplett den Verstand verloren. Der ist vermutlich noch voll von gestern. Open Subtitles هو تماماً فاقد لعقله , ربما لا يزال مخموراً من ليلة أمس
    - Du hast den Verstand verloren. Open Subtitles فقدتي صوابكِ
    Gar nichts. Jedenfalls nicht, dass sie den Verstand verliert. Open Subtitles لم أتوقع شيئا لم أتوقع أن تفقد صوابها
    Ihr habt beide den Verstand verloren. Open Subtitles فقدتما صوابكما . الأمر لا يستحق التضحية بحياة أي إنسان
    Dadurch wirkt mein Reservat in Kenia wie ein Streichelzoo. Und unsere Attraktionen werden die Kinder um den Verstand bringen. Open Subtitles ولا شك أن المفاتن التى سنعرضها ستفقد الأولاد صوابهم من كثرة روعتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد