Wir sollten wütend sein, Denn das ist falsch, und es ist unanständig und darf nicht sein. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |
Denn das ist nicht richtig, wenn du auch jemand anders vermisst. | Open Subtitles | لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما. |
Du gewöhnst dich besser daran, Denn das ist eine Stelle, die du nicht kündigen kannst. | Open Subtitles | أفضل أن تعتادى على ذلك لأن هذا هو الوضع الذي لا يمكن أن تتوقف |
Denn das ist heiliger Boden, auch wenn alles dagegen spricht. | TED | لأن هذه الأرض مقدسة، وكل البراهين على العكس من ذلك. |
Klar, Denn das ist es, was ihr Frauen wollt: nette Jungs. | Open Subtitles | لطيفاً لأنّ هذا ما تردنَه أنتنّ النساء رجال لطفاء |
So ähnlich, ich bin nicht ganz sicher. Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge. | TED | شئ من هذا القبيل، أنا لست متأكدا من ذلك. لأن هذا هو مجال ذكائنا في الطفرات وشئ من هذا القبيل. |
Von den positiven Stunden wird die Zeit abgezogen, die auf der Website verbracht wurde. Denn das ist eine zeitliche Investition für die Leute. | TED | وقاموا بالطرح من عدد الساعات الإيجابية تلك الوقت الذي قضاه الناس على الإنترنت، لأن هذا يأخذ من حياة الناس. |
Frauen doch nicht." Ich war nicht sehr überrascht, Denn das ist eine Haltung, der ich als Theatermacherin ständig begegne. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Ich werde trotzdem weiter schreiben, Denn das ist mein Job. | TED | سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي. |
Wir müssen ändern, was es bedeutet, eine gute Frau und ein guter Mann zu sein, Denn das ist das Fundament jeder Gesellschaft. | TED | علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع. |
Leute gehören zueinander, Denn das ist die einzige Chance, um Glück zu finden. | Open Subtitles | الناس تنتمي إلى بعضها البعض لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية |
Mach dir warme Gedanken, Denn das ist eiskalt. | Open Subtitles | فكر بأفكار دافئة يا بنيّ لأن هذا قد يكون بارداً |
Du solltest es lieber lernen, Denn das ist unappetitlich. | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمي التحكم لأن هذا يفسد الشهية |
Jetzt kannst du wieder ein Held sein, Denn das ist es, was du tust. | Open Subtitles | و الآن ستكون بطلاً ثانيةً، لأن هذا ما تفعله. |
Ja, Denn das ist, wie lange es braucht, um mich zu lieben. | Open Subtitles | نعم , لأن هذه هي المدة المناسبة لكي تحبني |
Jawohl, kommt schon, haut rein, Freunde, Denn das ist erst der Anfang. | Open Subtitles | هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية |
Denn das ist es, wo Sie sich entscheiden müssen. Sie entscheiden, wer Sie sind. | Open Subtitles | لأن هذه اللحظة التي تقررون فيها تقررون من تكونون |
Versauen Sie das nicht, okay? Denn das ist unsere einzige Spur zu dem Typen. | Open Subtitles | لا تفسد الأمر، لأنّ هذا هو دليلنا الوحيد لهذا الرجل |
Nun, ich bin froh darüber zu hören das du das sagst, Denn das ist alles was wir auch wollen. | Open Subtitles | حسناً، أنا سعيدة لسماع هذا منكَ لأنّ هذا هو كلّ ما نريده |
Ähm, nein, Denn das ist die Triebwerksversorgung, das Licht da, und ist die ist in Ordnung. | Open Subtitles | لا، لأن ذلك هو المحرك ذلك الضوء هناك، و هو جيد |
Denn das ist was ich eingenommen habe. | Open Subtitles | ستكون لديّ المؤونة تماماً، لإن هذا ما أخزن |
Und die dritte Möglichkeit war ein einfaches Tagebuch mit Zettel und Stift, Denn das ist die Standard-Methode, die man normalerweise verwendet, wenn man ein Diät- und Sportprogramm beginnt. | TED | بينما الثالث كان عبارة عن سجل ورقة و قلم لان هذا هو التدخل الذي تحصل عليه عادة عندما تبدأ برنامج حمية وتمارين |
Denn das ist ein großer Teil davon. Es gibt Schichten hinter jedem Foto. | TED | لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة |
Du solltest nicht so hart mit dir ins Gericht gehen, Denn das ist mein Job. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تقسو على نفسك لأن تلك هي مهمتي |