ويكيبيديا

    "der botschaft" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السفارة
        
    • القنصلية
        
    • السفاره
        
    • الرسالة
        
    • التي وجهها
        
    • بالسفارة
        
    Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. Open Subtitles أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل
    Ich wusste immer, dass du irgendwas in der Botschaft warst, etwas, wovon niemand sprach. Open Subtitles لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد
    Ich hab das Computersystem der Botschaft neu konfiguriert und warte noch auf die Sicherheitsprotokolle. Open Subtitles انتهيت من إعادة تهيئة منظومة حاسوب السفارة و الآن أنا بانتظار البروتوكولات الأمنية
    Das Büro ist in einem entlegenen Teil der Botschaft, wo mich keiner sieht oder findet. Open Subtitles مكتبي موجود في مكان قصي من السفارة حيث لا يراني أحد ولا يجدني أحد.
    Entweder wird er weiterhin in der Botschaft gefangen gehalten oder er wird verfolgt. Open Subtitles إما أنه محتجز فى القنصلية أو أنهم يتبعونه
    Paddy von der Botschaft soll mit Barley reden. Open Subtitles ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى
    Es ist so schön, einen von Dannys Freunden aus der Botschaft zu treffen. Open Subtitles من الجميل جدا أن ألتقي أخيرا واحد من أصدقاء داني من السفارة.
    Also, oben sind die Daten der Botschaft nach Feinstaubrichtlinie PM2.5. TED بالأعلى توجد بيانات السفارة, الثانية والنصف بعد الظهر.
    Miss Winthrop, ich möchte, dass Sie wissen, dass wir von der Botschaft uns niemals mit so etwas einverstanden erklärt hätten. Open Subtitles انسة وينثروب, دعينى اولا اخبرك, اننا,السفارة,.. ا لم نحسب حساب هذا الأمر مطلقا ولو للحظة, ولكن,
    Der Junge muss aus der Botschaft verschwinden, und zwar so, dass er niemandem erzählen kann, wo er heute war. Open Subtitles أريد لهذا الطفل الخروج من السفارة. وتكون طريقة إخراجة بحيث لا يستطيع أن يقول شيئاً عنا. أو عن مكان توواجده الليله
    Ich wartete letzten Sonntag vor der Botschaft auf dich. ist was passiert? Open Subtitles لقد أنتظرتك في السفارة يوم الأحد الماضي, ماذا حدث؟
    Stimmt es, dass Sie mit dem Einsatz der Botschaft unzufrieden sind und selbst ermitteln wollen? Open Subtitles هل صحيح أنك لم تعد تحتمل الطريقة التى تتعامل بها السفارة مع الموضوع فقررت أن تقوم بتحريك الخاص؟
    Am Dienstag ist in der Botschaft eine Wahlparty. Komm doch vorbei. Open Subtitles هناك حفلة في السفارة يوم الثلاثاء بمناسبة الانتخابات
    - Sir, wenn wir nicht bald evakuieren lassen übernehme ich keine Verantwortung für die Sicherheit der Botschaft oder der Amerikaner vor Ort. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    Wir bei der Botschaft wissen nichts von einem Graf Foscatini. Open Subtitles السفارة لم تعطى الكونت فوسكاتينى اى عمل رسمى
    Auf der Botschaft haben wir Geld und Pässe gekriegt und sind wieder zurück. Open Subtitles واعطتنا السفارة مالاً وجوازات سفر، وتمكنا من العودة إلى الوطن
    Alle US-Bürger sollten sich zur sofortigen Evakuierung bei der Botschaft melden... Open Subtitles واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى
    Er erhält Nachricht, dass die stattfindende Demonstration vor der Botschaft im Jemen unruhig verläuft. Open Subtitles احتجاجنا المخيف خارج السفارة فى اليمن واضح
    Er lässt daraufhin in die unbewaffnete Menge vor der Botschaft schießen. Open Subtitles شيلديرز أنتقم من الحشد الغير مسلح أمام السفارة حشد من النساء والأطفال هو أطلق النار على الأشخاص الخطأ
    - Hab ich schon. Ich habe eine Nachricht auf der 14. bei der Botschaft hinterlassen. Open Subtitles سلمتُ طردًا عند المنطقة الرابعة عشر بجوار القنصلية.
    Am nächsten Tag zeigte sie mich bei der Botschaft an. Open Subtitles اليوم التالى مباشره اشتكتنى الى السفاره الامريكيه
    Später mehr zur Suche nach dem Sinn der Botschaft. Open Subtitles المزيد من السعى وراء معنى الرسالة. بعد هذا
    Kenntnis nehmend von der Botschaft, die der Präsident der Republik Côte d'Ivoire am 10. November 2003 an den Sicherheitsrat richtete und in der er darum ersuchte, die Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (MINUCI) in einen Friedenssicherungseinsatz umzuwandeln, UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها رئيس جمهورية كوت ديفوار إلى مجلس الأمن في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والتي طلب فيها تحويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى عملية لحفظ السلام،
    Diese Reise verstößt gegen Ihre Bewährungsauflagen. Ihre Ex-Frau arbeitet in der Botschaft. Open Subtitles و لقد خرقت شروط إطلاق سراحك بترك البلاد و طليقتك بالسفارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد