Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. | TED | أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك. |
der einzige Mensch, den Vanessa noch weniger mag als mich, bist du. | Open Subtitles | من المستحيل الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت |
Ich bin nicht der einzige Mensch auf der Welt, der sich langweilt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون الشخص الوحيد في العالم الذي يصاب بالملل |
Du bist zurzeit der einzige Mensch, mit dem ich ein vertrauliches, emotional aufgeladenes Gespräch führen kann. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة |
Sie sind der einzige Mensch, der Kontakt mit dem Terrigen-Obelisken überlebte. | Open Subtitles | أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين |
Du bist der einzige Mensch auf der Welt, vor dem ich nichts verbergen muss. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه |
Sie sind der einzige Mensch, mit dem ich noch ein ehrliches Gespräch führen kann. | Open Subtitles | إنّك الشخص الوحيد المتبقي في العالم الذي يُمكنني أن أحظى بحوار صريح معه. |
Ich dachte, sie sei der einzige Mensch auf der Welt, der mich versteht. | Open Subtitles | اعتقدت أنها كانت الشخص الوحيد في العالم التي حصلت علي ،هل تعلمِ؟ |
Sie sind wohl der einzige Mensch, der die Szene nicht im Fernsehen sieht. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز |
Sie sind der einzige Mensch in dieser Stadt, der das war. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد في هذه البلدة السيئة الذي ساعدني و أحسن لي. |
Sie sind der einzige Mensch, der je nett zu mir gewesen ist. | Open Subtitles | أنت كنت الشخص الوحيد ذلك كان لطيف جدا لي. |
Du bist der einzige Mensch, der mir je uneigennützig half. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي قدّم لي شيئاً جميلاً وبرئياً |
Und man weiß, dass das der einzige Mensch ist, den man für den Rest seines Lebens küssen will. | Open Subtitles | وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد من المفترض أن تكون تلك القبلة لبقية حياتك |
der einzige Mensch, der zählt, ist nicht mehr hier. | Open Subtitles | والآن الشخص الوحيد الذي يجب أن يكون هنا رحل |
oder ob Sie der einzige Mensch sind, der mich je so verstanden hat. | Open Subtitles | أم إذا كنت الشخص الوحيد الذي حصل عليي أبدا |
Du bist vermutlich der einzige Mensch, der bei einer Chemo zugenommen hat. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي |
Und meine Schwester ist der einzige Mensch in meinem Leben, aber sie ist nicht gekommen. | Open Subtitles | واختي هي الشخص الوحيد الذي املك في حياتي لاكنها لم تأتي |
Und er war der einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. | Open Subtitles | و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل |
Du wirst Optimus Prime suchen, weil du der einzige Mensch bist, dem er vertraut, und ihn fragen, wie er zurückschlagen will. | Open Subtitles | لأنك البشري الوحيد الذي يثق به ستسأله سؤال واحد كيف سيقاتل؟ |
Und dann das Herz aus Feuer zu stehlen, denn Sie sind der einzige Mensch, dem sein Wert rein gar nichts bedeutet. | Open Subtitles | ثم سرقة الجوهرة لأنك الرجل الوحيد على الأرض التى لا تعنى قيمتها لديك اى شئ |
Andererseits... weiß ich, dass sie der einzige Mensch auf der Welt ist, der mich glücklich macht. | Open Subtitles | أعلم أنها الإنسانة الوحيدة في الكون بأسره التي تجعلني سعيداً |
- Und trotz allem bist du der einzige Mensch, der mir je Hoffnung gegeben hat. | Open Subtitles | أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل |
Ich meine, tatsächlich bin ich der einzige Mensch, mit der sie hier je geredet hat. | Open Subtitles | أعني، أنّي حقاً الشّخص الوحيد الذي تحدّثت إليه هنا |