ويكيبيديا

    "der einzige mensch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشخص الوحيد
        
    • البشري الوحيد
        
    • الرجل الوحيد
        
    • الإنسانة الوحيدة
        
    • الإنسان الوحيد
        
    • الشّخص الوحيد
        
    Ich habe einige Bundesstaaten besucht und ich war der einzige Mensch dort. TED أقصد، لقد رأيت ولايات في أمريكا وقد كنت الشخص الوحيد هناك.
    der einzige Mensch, den Vanessa noch weniger mag als mich, bist du. Open Subtitles من المستحيل الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Ich bin nicht der einzige Mensch auf der Welt, der sich langweilt. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشخص الوحيد في العالم الذي يصاب بالملل
    Du bist zurzeit der einzige Mensch, mit dem ich ein vertrauliches, emotional aufgeladenes Gespräch führen kann. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة
    Sie sind der einzige Mensch, der Kontakt mit dem Terrigen-Obelisken überlebte. Open Subtitles أنت البشري الوحيد الذي نجا من تلامس مع أوبليسك التيراجين
    Du bist der einzige Mensch auf der Welt, vor dem ich nichts verbergen muss. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في الدنيا الذي لا أضطرّ إلى إخفاء أيّ شيء عنه
    Sie sind der einzige Mensch, mit dem ich noch ein ehrliches Gespräch führen kann. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد المتبقي في العالم الذي يُمكنني أن أحظى بحوار صريح معه.
    Ich dachte, sie sei der einzige Mensch auf der Welt, der mich versteht. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت الشخص الوحيد في العالم التي حصلت علي ،هل تعلمِ؟
    Sie sind wohl der einzige Mensch, der die Szene nicht im Fernsehen sieht. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز
    Sie sind der einzige Mensch in dieser Stadt, der das war. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد في هذه البلدة السيئة الذي ساعدني و أحسن لي.
    Sie sind der einzige Mensch, der je nett zu mir gewesen ist. Open Subtitles أنت كنت الشخص الوحيد ذلك كان لطيف جدا لي.
    Du bist der einzige Mensch, der mir je uneigennützig half. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي قدّم لي شيئاً جميلاً وبرئياً
    Und man weiß, dass das der einzige Mensch ist, den man für den Rest seines Lebens küssen will. Open Subtitles وأنت تدرك أن ذلك الشخص هو الشخص الوحيد من المفترض أن تكون تلك القبلة لبقية حياتك
    der einzige Mensch, der zählt, ist nicht mehr hier. Open Subtitles والآن الشخص الوحيد الذي يجب أن يكون هنا رحل
    oder ob Sie der einzige Mensch sind, der mich je so verstanden hat. Open Subtitles أم إذا كنت الشخص الوحيد الذي حصل عليي أبدا
    Du bist vermutlich der einzige Mensch, der bei einer Chemo zugenommen hat. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي زاد وزنه أثناء تلقيه العلاج الكيماوي
    Und meine Schwester ist der einzige Mensch in meinem Leben, aber sie ist nicht gekommen. Open Subtitles واختي هي الشخص الوحيد الذي املك في حياتي لاكنها لم تأتي
    Und er war der einzige Mensch, der mich wirklich nie aufgegeben hat. Open Subtitles و قد كان الشخص الوحيد الذى لم يتخلَ عنى قط بأي شكل
    Du wirst Optimus Prime suchen, weil du der einzige Mensch bist, dem er vertraut, und ihn fragen, wie er zurückschlagen will. Open Subtitles لأنك البشري الوحيد الذي يثق به ستسأله سؤال واحد كيف سيقاتل؟
    Und dann das Herz aus Feuer zu stehlen, denn Sie sind der einzige Mensch, dem sein Wert rein gar nichts bedeutet. Open Subtitles ثم سرقة الجوهرة لأنك الرجل الوحيد على الأرض التى لا تعنى قيمتها لديك اى شئ
    Andererseits... weiß ich, dass sie der einzige Mensch auf der Welt ist, der mich glücklich macht. Open Subtitles أعلم أنها الإنسانة الوحيدة في الكون بأسره التي تجعلني سعيداً
    - Und trotz allem bist du der einzige Mensch, der mir je Hoffnung gegeben hat. Open Subtitles أنت الإنسان الوحيد في كامل حياتي التي أعطاني أمل
    Ich meine, tatsächlich bin ich der einzige Mensch, mit der sie hier je geredet hat. Open Subtitles أعني، أنّي حقاً الشّخص الوحيد الذي تحدّثت إليه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد