Der Feind meines Feindes ist mein Freund. | Open Subtitles | تاريخ اذاعة الحلقة مارس 16, 2012 عدو عدوي هو صديقي |
Schon jemals den Spruch gehört: "Der Feind meines Feindes "ist mein Freund"? | Open Subtitles | هل سبق أن سمعت مقولة "عدو عدوي هو صديقي؟" |
Wir entscheiden das selbst. Jetzt ist Der Feind meines Feindes mein Verbündeter. | Open Subtitles | في هذه الحالة , عدو عدوي عو حليفي |
Ist Der Feind meines Feindes mein Freund oder mein Feind? | Open Subtitles | هل عدو عدوى هو صديقي أم عدوّي ؟ |
Sieht so aus, als wäre Der Feind meines Feindes mein Freund. | Open Subtitles | حسناً سيد (زاريك) .. يبدو أن عدو عدوى هو صديقى |
Wenn Der Feind meines Feindes mein Freund ist, sollte ich die Männer, die Isaak tot sehen wollen, anfeuern. | Open Subtitles | "إن كان عدوّ عدوّي صديقي، فيفترض بي أن أشجّع مَن يريد موت (آيزك)" |
Der Feind meines Feindes ist mein Freund. | Open Subtitles | عدوّ عدوّي هو صديقي. |
Der Feind meines Feindes ist nicht mein Feind, ja? | Open Subtitles | . لأن عدو عدوي ليس عدوي أليس كذلك؟ |
BRÜSSEL – Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass Der Feind meines Feindes mein Freund ist. Manchmal erweist es sich als wahr; häufig aber auch nicht. | News-Commentary | بروكسل ــ هناك مقولة كثيراً ما تستخدم في تفسير العلاقات الدولية: "عدو عدوي صديقي". وقد يثبت صدق هذه المقولة أحيانا؛ ولكنها غالباً لا تكون صحيحة. |
"Der Feind meines Feindes ist mein Freund." | Open Subtitles | ان عدو عدوي صديقي |
Weil Der Feind meines Feindes mein Freund ist. | Open Subtitles | لأن عدو عدوي هو صديقي. |
Der Feind meines Feindes ist mein Freund. | Open Subtitles | عدو عدوي هو صديقي |
Der Feind meines Feindes, ist ein Freund. | Open Subtitles | جيّد. لأن عدو عدوي هو صديق |
"Der Feind meines Feindes ist mein Freund." | Open Subtitles | عدو عدوى هو صديق لى |
-"Der Feind meines Feindes ist mein Freund." | Open Subtitles | عدو عدوى هو صديق لى |