Nicht unerheblich. Also leben wir nicht völlig lokal oder national, aber sehr, sehr weit entfernt von den 95 Prozent, die man erwartet, und der Grund dafür ist ganz einfach. | TED | شئ لا يذكر، لذا نحن لا نعيش حاليا في عالم محلي ولكن بعيد جدا عن نسبة 95 بالمئة التي قد تتوقعها، والسبب في ذلك بسيط جدا |
der Grund dafür ist, dass dieser Charakter in Wirklichkeit gar kein echter Charakter ist. | TED | والسبب في ذلك هو أن هذه الطباع ليست في الحقيقة طباعا حقيقية |
CA: Richtig. der Grund dafür, dass sie einigen Leuten | TED | كريس أندريسون: هذا صحيح، السبب في تحمس البعض هو.. |
Das könnte der Grund dafür sein, dass du nur schwer eine Anstellung findest. | Open Subtitles | حسناً، ربما أن هذا هو السبب... في صعوبة حصولك على عمل مربح. |
der Grund dafür ist folgender: Viele von Ihnen waren sicher schon am Grand Canyon und haben in den Wänden des Grand Canyons die verschiedenen Gesteinsschichten gesehen. | TED | و ذلك لنفس السبب الذي دفع العديد منكم إلى الذهاب إلى غراند كانيون و كما ترون في جدار الغراند كانيون، توجد هناك طبقات |
Nun, ich denke der Grund dafür führt grundsätzlich, wiederum, zurück zum Zivilisationsstaat. | TED | السبب هو اعتقد .. بصورة اساسية انه بالعودة الى دولة الحضارة |
Aber der Grund dafür, der wirkliche Grund dafür war, | Open Subtitles | ولكنّ سبب ذلك... السبب الحقيقيّ، كان أنتَ |
der Grund dafür liegt darin, dass er ein klassischer Nerd war. | TED | والسبب الذي منعه من صناعة أي منها، هو أنه مهووس قراءة كلاسيكي. |
Und der Grund dafür war, dass ich nie zuvor die Namen meiner Schwestern auf irgendeinem Dokument gesehen hatte. | TED | والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما |
Und der Grund dafür ist, dass -- nun, ich denke es gibt zwei Gründe. | TED | وسبب ذلك هو انه .. في الحقيقة هناك سببين |
Und der Grund dafür ist, erstens, der Staat in China bekommt eine sehr besondere -- genießt einen sehr besonderen Stellenwert als der Repräsentant, die Verkörperung und der Hüter der chinesischen Zivilisation, des Zivilisationsstaats. | TED | وسبب هذا الاول .. ان الدولة في الصين تتمتع بصورة مميزة جداً بتمثيل شامل سواء كان لاعضاء البرلمان او الحكومة او البلدية لجميع اشكال واطياف الحضارة \ الثقافة الصينية للدولة الصينية |
Wenn man dann bedenkt, dass man der Grund dafür ist. | Open Subtitles | و بعدها تفكر أنك فى السبب فى هذا |
der Grund dafür ist, dass wir jetzt neue Informationen haben. | TED | والسبب في ذلك التغيير هو أننا اليوم نملك معلوماتٍ جديدة. |
Und der Grund dafür ist, dass diejenigen von uns über 25 in einer vor-digitalen Kultur aufgewachsen sind. | TED | والسبب في ذلك هو، كما ترون، لقد نشأنا في ثقافة ما قبل الرقمية، نحن من هم أكثر من سن 25. |
Du bist nicht der Grund dafür, dass das aus meinem Leben geworden ist. | Open Subtitles | أنت لست السبب في الطريقة التي انتهت بها حياتي |
Das ist wahrscheinlich der Grund dafür, dass ich jetzt immer noch keine Kinder will. | Open Subtitles | تعلمين , وهذا على الأرجح السبب في انني لا اريد حتّىَ الحصول على اطفال الآن |
der Grund dafür, dass ich mich schlechter fühlte war, mit all diesen verfügbaren Möglichkeiten, meine Erwartungen dafür, was für ein gutes Paar Jeans ausmacht, gingen hoch. | TED | السبب الذي أعطاني شعوراً أسوء هو، مع كل الاختيارات المتاحة، توقعاتي عما يجب أن يكون عليه بنطال الجينز الجيد ارتفعت. |
Weißt du, das ist richtig gut, ich war nämlich der Grund dafür, dass sie ihn machen wollte! | Open Subtitles | لأنني السبب الذي كان سيجعلها تؤديه بالمقام الأول |
Ich denke der Grund dafür ist, dass wir merken, dass irgend etwas im Gange ist. | TED | والآن أعتقد أن السبب هو آننا جميعاً نشعر أن هناك شيئاً ما يحدث هناك. |
Das ist okay solange ich nicht der Grund dafür bin. | Open Subtitles | طالما أنّني لستُ سبب ذلك أعلم أنّ هذا يبدو نرجسيّاً، لكن... |