Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع |
Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري ملابس جديدة و تنظف نفسك تنظر للرجل في عينيه عندما تعبر الشارع |
Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! | Open Subtitles | لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع |
Von dem Dach haben wir mit Steinchen nach Leuten auf der Straße geworfen. | Open Subtitles | السقف حيث أعتدنا على رمى الحجارة على الناس فى الشوارع ثم نختبئ |
Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist, wird festgenommen. | Open Subtitles | أي شخص يكون في الشارع بعد السابعة مساءً سيعتقل ويحتجز |
Wie alt waren Sie, als Sie endgültig auf der Straße landeten? | Open Subtitles | كم كان عمرك سيد واشنطن, هندما دخلت الشارع بشكل دائم؟ |
Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. | Open Subtitles | الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا |
Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. | Open Subtitles | الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا |
Psi U eine schöne Umzugs-Parade auf der Hauptstraße organisiere mit der Mädchen-Schule am Ende der Straße. | Open Subtitles | وضعوا ساي يو عرض مسيرة ملكة الشارع في الشارع الرئيسي مع فتيات المدرسة في الطريق |
Wenn Sie auf der Straße liefen, dann wusste jeder Ihren Namen. | Open Subtitles | سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك |
Na ja, wir brauchten jeden Mann, um diese Kreaturen auf der Straße zu bekämpfen. | Open Subtitles | أترين، كنا في حاجة لأكبر عدد من الناس في الشارع لمحاربة تلك الأشياء |
Nein, die müssen alle auf der Straße sein, wo die Freaks sind. | Open Subtitles | كلا، لابد وأنها في ارجاء الشارع في الأماكن التي فيها الموتي |
Sie erhielt ein Knöllchen drüben auf der Straße, so vor einem Monat. | Open Subtitles | حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر |
Die Kinder spielen auf der Straße stets an den falschen Stellen. | Open Subtitles | الأطفال في ذلك الشارع يلعبون دائماً حيث لا ينبغي عليهم |
Ich machte einen Routine-Besuch, aber anscheinend ist sie nicht die einzige gefährliche Frau in der Straße. | Open Subtitles | كنت اقوم بزيارة عادية ولكن الآن يبدو انها ليست المرآة الوحيدة الخطيرة في هذا الشارع |
Ich fand ihn auf der Straße... und konnte ihn nicht da lassen. | Open Subtitles | انه هنا لانني وجدته في الشارع لم يمكنني ان اتركه هناك |
Wir beschimpfen uns erst auf der Straße aber du wirst gleich aggressiv. | Open Subtitles | نحن نحكم السيطرة على الجلبة كمانفعلفي الشوارع, ولكن أنت، أنت غاضب |
Die einzigen Drogengespräche, die wir haben, stammen von kleinen Fischen auf der Straße. | Open Subtitles | لدينا حديث واحد فقط عن المخدرات وهو على مستوى تجار الشوارع الصغار |
Es muss jedenfalls bald was geschehen, sonst liegen wir auf der Straße. | Open Subtitles | يجب أن يحدث شيء قريبا وإلا سنجد أنفسنا في منتصف الطريق |
Ich kann dir Tips geben, die dir auf der Straße weiterhelfen. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ |
Ein Mann, den du liebst, kniet auf der Straße und schenkt dir einen Ring. | Open Subtitles | رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي |
Er wurde bewusstlos aus der Straße gefunden. Er liegt im Koma und ist nicht ansprechbar. | Open Subtitles | ،لقد وجد فاقداً للوعي في منعطف شارع إنه في غيبوبة ولا يبدي أيّ استجابة |
Ihr Team drei muss die Anlieferung von der Straße aus erreichen. | Open Subtitles | من الزقاق الاف بي آي : حسـنا لنذهب جيبز : |
Ich weiß ja das du von der Straße willst. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك حوكمتَ إلى إخرجْ من الشوارعِ. |
Es hieß entweder ein Ragout machen oder auf der Straße nach einem Schuss suchen. | Open Subtitles | فكان عليّ إما أن أصنع اليخنة أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله |
Bei der Straße trennen sich unsere Wege. | Open Subtitles | لا أثق بكِ عندما نصل للطريق فهذا آخر مكان ستتواجدين معنا فيه |
Oberst Timka hat gesagt, bei der Straße wird gekämpft. | Open Subtitles | مرحبا الكولنيل تيمكا قال ان القتال سوف يكون قريب من الشوراع |
Wenn du dich irrst, landet ihr beide auf der Straße. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت على خطأ، فستنتهوا كليكم في الشّارع. |
Das ist nett, aber du weißt nicht, was auf der Straße los ist. | Open Subtitles | هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع |
Schaut, wie ihr ohne mich auf der Straße zurechtkommt. | Open Subtitles | لنرى كيف يمكنك التسكع بالشوارع بدوني كي تعتمد على نفسك. |
So nennt man auf der Straße das Oswald-Hochsicherheits-Gefängnis. | Open Subtitles | اسمُ الشارِع الذي تَقعُ عليهِ إصلاحيَّة أزوولد ذات الحِراسَة القُصوى |