"der straße" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشارع
        
    • الشوارع
        
    • الطريق
        
    • الشارعِ
        
    • بالشارع
        
    • شارع
        
    • الزقاق
        
    • الشوارعِ
        
    • للشارع
        
    • للطريق
        
    • الشوراع
        
    • الشّارع
        
    • الشّوارع
        
    • بالشوارع
        
    • الشارِع
        
    Bitte, vergiss nicht das Geld zu geben, sonst sitzen wir beide auf der Straße. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen. Open Subtitles يمكنك أن تشتري ملابس جديدة و تنظف نفسك تنظر للرجل في عينيه عندما تعبر الشارع
    Ich... war nicht mehr ich. Ich... bin auf der Straße aufgewacht! Open Subtitles لم أكن نفسى أنا فقط نوعا ما إستيقظت فى الشارع
    Von dem Dach haben wir mit Steinchen nach Leuten auf der Straße geworfen. Open Subtitles السقف حيث أعتدنا على رمى الحجارة على الناس فى الشوارع ثم نختبئ
    Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist, wird festgenommen. Open Subtitles أي شخص يكون في الشارع بعد السابعة مساءً سيعتقل ويحتجز
    Wie alt waren Sie, als Sie endgültig auf der Straße landeten? Open Subtitles كم كان عمرك سيد واشنطن, هندما دخلت الشارع بشكل دائم؟
    Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. Open Subtitles الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا
    Der Hubschrauber, wir standen mitten auf der Straße vor dem Krankenhaus. Open Subtitles الطوافة لقد كنا في الشارع امام المشفى و لم يرونا
    Psi U eine schöne Umzugs-Parade auf der Hauptstraße organisiere mit der Mädchen-Schule am Ende der Straße. Open Subtitles وضعوا ساي يو عرض مسيرة ملكة الشارع في الشارع الرئيسي مع فتيات المدرسة في الطريق
    Wenn Sie auf der Straße liefen, dann wusste jeder Ihren Namen. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Na ja, wir brauchten jeden Mann, um diese Kreaturen auf der Straße zu bekämpfen. Open Subtitles أترين، كنا في حاجة لأكبر عدد من الناس في الشارع لمحاربة تلك الأشياء
    Nein, die müssen alle auf der Straße sein, wo die Freaks sind. Open Subtitles كلا، لابد وأنها في ارجاء الشارع في الأماكن التي فيها الموتي
    Sie erhielt ein Knöllchen drüben auf der Straße, so vor einem Monat. Open Subtitles حصلت على مخالفة وقوف السياره الشارع المقابل, مثل, قبل نحو شهر
    Die Kinder spielen auf der Straße stets an den falschen Stellen. Open Subtitles الأطفال في ذلك الشارع يلعبون دائماً حيث لا ينبغي عليهم
    Ich machte einen Routine-Besuch, aber anscheinend ist sie nicht die einzige gefährliche Frau in der Straße. Open Subtitles كنت اقوم بزيارة عادية ولكن الآن يبدو انها ليست المرآة الوحيدة الخطيرة في هذا الشارع
    Ich fand ihn auf der Straße... und konnte ihn nicht da lassen. Open Subtitles انه هنا لانني وجدته في الشارع لم يمكنني ان اتركه هناك
    Wir beschimpfen uns erst auf der Straße aber du wirst gleich aggressiv. Open Subtitles نحن نحكم السيطرة على الجلبة كمانفعلفي الشوارع, ولكن أنت، أنت غاضب
    Die einzigen Drogengespräche, die wir haben, stammen von kleinen Fischen auf der Straße. Open Subtitles لدينا حديث واحد فقط عن المخدرات وهو على مستوى تجار الشوارع الصغار
    Es muss jedenfalls bald was geschehen, sonst liegen wir auf der Straße. Open Subtitles يجب أن يحدث شيء قريبا وإلا سنجد أنفسنا في منتصف الطريق
    Ich kann dir Tips geben, die dir auf der Straße weiterhelfen. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ
    Ein Mann, den du liebst, kniet auf der Straße und schenkt dir einen Ring. Open Subtitles رجل تحبين يجثو على ركبتيه بالشارع و يقدم لكِ خاتماً فيجب أن توافقي
    Er wurde bewusstlos aus der Straße gefunden. Er liegt im Koma und ist nicht ansprechbar. Open Subtitles ،لقد وجد فاقداً للوعي في منعطف شارع إنه في غيبوبة ولا يبدي أيّ استجابة
    Ihr Team drei muss die Anlieferung von der Straße aus erreichen. Open Subtitles من الزقاق الاف بي آي : حسـنا لنذهب جيبز :
    Ich weiß ja das du von der Straße willst. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك حوكمتَ إلى إخرجْ من الشوارعِ.
    Es hieß entweder ein Ragout machen oder auf der Straße nach einem Schuss suchen. Open Subtitles فكان عليّ إما أن أصنع اليخنة أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله
    Bei der Straße trennen sich unsere Wege. Open Subtitles لا أثق بكِ عندما نصل للطريق فهذا آخر مكان ستتواجدين معنا فيه
    Oberst Timka hat gesagt, bei der Straße wird gekämpft. Open Subtitles مرحبا الكولنيل تيمكا قال ان القتال سوف يكون قريب من الشوراع
    Wenn du dich irrst, landet ihr beide auf der Straße. Open Subtitles لأنه إذا كنت على خطأ، فستنتهوا كليكم في الشّارع.
    Das ist nett, aber du weißt nicht, was auf der Straße los ist. Open Subtitles هذا جيد , لكنّك لا تعرف ماذا يحدث في الشّوارع
    Schaut, wie ihr ohne mich auf der Straße zurechtkommt. Open Subtitles لنرى كيف يمكنك التسكع بالشوارع بدوني كي تعتمد على نفسك.
    So nennt man auf der Straße das Oswald-Hochsicherheits-Gefängnis. Open Subtitles اسمُ الشارِع الذي تَقعُ عليهِ إصلاحيَّة أزوولد ذات الحِراسَة القُصوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus