Hier ist der zweite Durchgang, der dritte, vierte, und so weiter. | TED | اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا. |
CA: Der erste Teil Ihres Vortrags war erschreckend, der zweite Teil sehr ermutigend. | TED | أندرسون: كان الجزء الأول من الحديث مخيف، والجزء الثاني واعد مفعمٌ بالأمل. |
der zweite Grund ist: Wir denken, das Problem sei hier in den USA gelöst. | TED | السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة. |
Das ist schon der zweite Slip, und keiner hat etwas gemerkt. | Open Subtitles | هذه هي ثاني طقم صنعته من دون ان يلاحظ احد |
der zweite Grund, warum Sie in Frauen und Mädchen investieren sollten: Weil es das Klügste ist, das Sie je tun könnten in der jetzigen Zeit. | TED | و السبب الثانى للاستثمار فى النساء و الفتيات لأن هذا هو أذكى شيء يمكنك فعله في هذا الوقت. |
der zweite wurde von dem Fernzünder abgenommen, der bei Ihnen gefunden wurde. | Open Subtitles | إنّ الثانية الجزئيون هم يفتيد من المفجر البعيد وجدنا بين أشيائك. |
der zweite Tag des Neujahrfestes war immer sehr fröhlich bei uns. | Open Subtitles | كان اليوم الثاني من السنة الصينية الجديدة دائما مايكون صاخباً |
Wie Sie vielleicht wissen funktioniert die ganze Welt nach einem universellen Gesetz: Entropie, der zweite thermodynamische Hauptsatz. | TED | وكما تعلمون الكون بأكمله يسير تبعاً لقانون عالمي الانتروبيا .. وتحديدا القانون الثاني من الترموديناميك |
Wenn wir Dinosaurier taufen, wenn wir irgendetwas benennen, bleibt der ursrpüngliche Name erhalten und der zweite Name wird verworfen. | TED | الاَن عندما نُسمي الديناصورات وعندما نسمي أي شيء الإسم الاصلي يعلق والإسم الثاني يُلقى بعيداً |
Obstruktion genannt. der zweite Grund, aus dem wir MRT so mögen, ist dass es keine Strahlung verursacht. | TED | السبب الثاني لحبنا للرنين المغناطيسي أنه لا يوجد أشعاع |
Das wurde erledigt. der zweite ist jetzt das Studium all dieser Pläne, um zu bestimmen, was zu bauen ist. | TED | وقد تم ذلك. الثاني الآن هو دراسة كل تلك المخططات لتحديد ما سنبنيه. |
Der erste war: Frauen arbeiten wieder, der zweite: die alternde Weltbevöllkerung. | TED | الأول هو كون المرأة تنتقل إلى سوق العمل، الثاني هو أن يصبح سكان العالم أطول عمراً. |
der zweite Grund ist unsere Technik. | TED | والسبب الثاني بسبب التكنولوجيا التي نملك |
der zweite Bereich ist der: Wenn wir Schlaf und Schlafstörungen als Frühwarnsignale einsetzen können, dann können wir eingreifen. | TED | والمجال الثاني أنه إن أمكننا استخدام النوم واضطراب النوم كإشارة إنذار مبكرة، لتكون لدينا فرصة التدخل. |
Anstatt des letzten Pieps wäre Owens der zweite Pieps. | TED | وبدلاً من الصفير الأخير، كان أوينز سينال الصفير الثاني. |
der zweite Grund, ist, dass diese Regierungen, genau wie der Rest von uns, kulturelle Psychopathen sind. | TED | السبب الثاني هو أنه هذه الحكومات، مثلنا جميعًا، مريضة عقليا ثقافيًا. |
der zweite sagt: "Ich baue ein Floß, | TED | والصديق الثاني سيقول: “ سأذهب لبناء عوامة” |
der zweite Grund für meine Ängste war etwas persönlicher. | TED | والسبب الثاني الذي تسبب لي بالكثير من القلق كان شخصيا قليلًا. |
der zweite Trampelpfad, über den ich sprechen möchte, verläuft an der Universität von Kalifornien. | TED | مسار الرغبة الثاني الذي أود مشاركته يوجد بجامعة كالفورنيا. |
Ich war der zweite Freiwillige an der Brandstelle, ich hatte also recht gute Chancen hinein zu können. | TED | كنت حينها ثاني المتطوعين الذين يصلون الى الموقع وكان هناك فرصة جيدة بأن اشارك بالعملية |
der zweite ist, dass wir gerade in dieser Zeit der amerikanischen Geschichte ein Problem mit unserer Glaubwürdigkeit haben, ein Problem der Legitimation bei internationalen Institutionen. | TED | السبب الثانى هو , بالطبع , بالأخص فى هذا الوقت من تاريخ أمريكا هناك مشكة مصداقية , مشكلة شرعية فى المؤسسات الدولية . |
Und der zweite ist über eine neue Dimension, über die ich reden will, welche es in der heutigen Form nie zuvor gegeben hat. | TED | والثاني حول بعد جديد أود أن أشير إليه، والذي حدث تقريبا بنفس الصورة التي تحدث الآن. |
Da beschloss der zweite Bruder, den Tod noch mehr zu demütigen und verlangte nach der Macht, geliebte Menschen aus dem Grab zurückzuholen. | Open Subtitles | الأخ الثاني قرر أنه يريد إذلال الموت أكثر من ذلك و طلب القوة لـ اعادة الأحباء من المقابر |
Der erste Schuss haut ihn um, der zweite macht ihn alle. - Was redest du denn da? | Open Subtitles | الطلقة الأولى تخرجه بعيداً عن حساباتك والثانية تنهي عليه |