ويكيبيديا

    "die ärzte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأطباء
        
    • الأطبّاء
        
    • والأطباء
        
    • الاطباء
        
    • أطباء
        
    • الفريق الطبي
        
    • الدكاترة
        
    • أطبائها
        
    • للولادة
        
    • تجعلك مريضا
        
    • للأطباء
        
    • الطبيب يقول
        
    Eine vereinfachende Antwort wäre, dass Die Ärzte so handeln, weil sie sich juristisch absichern wollen. TED والآن ، الإجابة الأسهل ستكون ، يقوم الأطباء بذلك من أجل حماية أنفسهم قانونياً.
    Die Ärzte wurden gerufen, aber was vermögen Ärzte im Kampf gegen solch grimmigen Gegner? Open Subtitles الأطباء تم إستدعائهم ولكن ما فائدة الأطباء في مسابقة شرسة مع عدو لايقهر؟
    Die Ärzte sagten, daß du mich nach dem Koma nicht sehen solltest. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    John Bubber bestand darauf, zu Allen zu sprechen obwohl Die Ärzte davon abrieten da der Junge Bubbers ermutigende Worte doch nicht hören könne. Open Subtitles جون بابار أصر على أن يتحدث إلى الطفل على الرغم اصرار الأطباء له على إحباطه قائلين أن الطفل لا يمكنه سماعه
    Die Ärzte haben im OP eine Kiste, wo sie das alles aufbewahren. Open Subtitles لدى الأطباء في غرفة الطوارئ صندوقاً يحتفظونه فيه بكل تلك القاذورات
    Ach, ich bin sicher, Die Ärzte finden es bald heraus und alles ist wieder in Butter. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير
    Wenn Die Ärzte nichts tun, tun wir etwas. So einfach ist das. Open Subtitles انظروا، إذا فإن الأطباء لا تفعل أي شيء، ثم علينا أن.
    All Die Ärzte können ihr nicht helfen, und jetzt schlägst du meine Hilfe aus? Open Subtitles و بما أن كل الأطباء فشلوا في علاجها يبدو هذا الأمر فرصة ثمينة
    Ansonsten haben wir keine Ahnung was Die Ärzte mit ihr gemacht haben. Open Subtitles لأننا إن لم نجد، فلن نفهم ما فعل هؤلاء الأطباء بها
    Die Ärzte sagten, es wäre neurologisch, aber sie hatten keinen Namen dafür. Open Subtitles الأطباء قالوا أنه مرض عصبي لكن لم يكن هناك إسم له
    Die Ärzte sagen, es sei ein Wunder, dass er noch lebt. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها معجزة لأنه لا يزال على قيد الحياة
    Die Ärzte haben mir gesagt, dass es deiner Mutter damit sofort besser gehen wird. Open Subtitles الأطباء يؤكدوا لي أن هذه سوف يكون لها تأثير فوري علي صحة والدتك
    Die Ärzte machen meinen Eltern wenig Hoffnung, dass meine Schwester aufwacht. Open Subtitles لقد أخبروا الأطباء أبواي بأنهم لا يعتقدوا بأن أختي ستفيق
    Die Ärzte im Krankenhaus gaben ihr Medizin, aber sie war sehr krank. Open Subtitles وضعها الأطباء في المشفى وأعطوها دواءاً ولكنها كانت في شدة المرض
    Nach dem Schlüpfen stellten Die Ärzte bei ihm ein Schlabberknochensyndrom fest Open Subtitles عند فقسه قال الأطباء أنه تم تشخيصه بمتلازمة العظام الرطبة
    Im Herbst dachten die Leute Die Ärzte sollten mittlerweile das Problem gelöst haben. TED بحلول الخريف، ظن الناس أن الأطباء توجب عليهم حل هذا.
    Nein, bei diesem Ritual ging es um die eine Botschaft, Die Ärzte ihren Patienten offenbaren müssen. TED لا بل كانت هذه الطقوس تدور حول رسالة واحدة والتي كان الأطباء بحاجة إلى ايصالها لمرضاهم.
    Nur wenige Tage später, während ich im Koma lag, erstellten Die Ärzte die Diagnose: Bakterielle Meningitis, eine Blutvergiftung, die man durch Impfung vermeiden kann. TED وما هي إلا أيام حتى دخلت فى غيبوبة وشخص الأطباء حالتي على أنها التهاب السحايا الجرثومي عدوى بالدم يمكن تجنبها باللقاح.
    Hör auf, immer auf Die Ärzte zu schimpfen. Open Subtitles اسمعي يا أُمّي، لا تُعاندي بشأن الأطبّاء‪. ‬
    Die Anwälte, die Richter, die Polizisten, Die Ärzte, die Ingenieure, die Beamten -- das sind die Anführer. TED المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا
    Die Ärzte konnten ihren Kiefer wieder einrenken und eins ihrer Augen retten. Open Subtitles نجح الاطباء بأعاده فكها ونجحوا بانقاذ عين لها الى حد ما
    Die Ärzte von heute, ich selber eingeschlossen, sind sicherlich komplett auf diese Geräte angewiesen. TED إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة.
    Die Ärzte raten dazu, sie gehen zu lassen. Open Subtitles مشورة الفريق الطبي أن نجعلها ترحل
    Das EKG macht brrrrr, so dass Die Ärzte dieses völlig abnormale EKG sehen können. TED تخطيط القلب يختل ليرى الدكاترة تخطيط القلب الغير طبيعي نهائياً
    Es sieht nicht gut aus und Die Ärzte glauben sie wird es nicht schaffen. Open Subtitles ليست في حالة جيدة، و أطبائها لا يعتقدون أنها ستنجو
    "Die Ärzte dürfen es nicht erfahren" und "kaufen wir einen Geburtsball" Open Subtitles و "لاتدعي الأطباء يعلمون"و و"سنشتري كرة للولادة
    Er will erreichen, dass Die Ärzte sich die Finger waschen. Open Subtitles التى تستطيع الدخول الى جسمك وان تجعلك مريضا كان يحاول اقناعه بغسل يديه
    In der Notaufnahme können Die Ärzte den Herzinfarkt diagnostizieren. TED في غرفة الإسعاف، يمكن للأطباء تشخيص النوبة القلبية.
    Die Ärzte können nicht helfen, also müssen wir es selbst tun. Open Subtitles الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد