Nur durch eine Amputation kann ich die Arterie nähen... und die Blutung zum Stillstand bringen. | Open Subtitles | مالم أقوم بالبتر،لاتوجد هناك طريقة أخرى يمكن بها أن أصلح بها الشريان وأوقف النزيف |
die Blutung lässt normalerweise in 2 Tagen nach, aber... kontrolliere die Binde, ja? | Open Subtitles | النزيف عادة كثير في أول يومين فقط أستمري بتفقد الفراش ماشي؟ |
Wenn ich die Wunde säubern soll, muss die Blutung aufhören. | Open Subtitles | إن كنت سأنظِّف الجرح، فيجب أن أوقف النزيف |
Voilà! Das ist Französisch für: "Wir konnten die Blutung stillen." | Open Subtitles | رائع , هذه فرنسيه لأنى أظن اننا اوقفنا النزيف |
Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Wir stoppen die Blutung, wenn wir hier durch sind. | Open Subtitles | يمكننى ايقاف النزيف عندما نعبر هذه الاشجار |
die Blutung konnten wir stillen, aber seine Leukozytenzahl fällt weiter ab | Open Subtitles | أوقفنا النزيف لكن الخلايا البيضاء تستمر بالهبوط حسناً |
Ich kann die Blutung stoppen. Aber er muss im Krankenhaus genäht werden. | Open Subtitles | أستطيع أن أوقف النزيف و لكنه فقد الكثير من الدم يجب أن يذهب إلى المستشفى |
Fixieren Sie die Blutung, sonst geht er ex. | Open Subtitles | سنعرف السبب فيما بعد أوقفوا النزيف أو يموت |
- Das würde die Blutung erklären. | Open Subtitles | سنها مناسب سيفسر النزيف و ربما تليف الكبد |
Gut. die Blutung hat aufgehört, das bedeutet, er hat die Arterie nicht durchtrennt. | Open Subtitles | جيد، لقد توقف النزيف بما يعني أنه لم يقطع |
- Alkoholsucht erklärt die Blutung. - Welche Blutung? | Open Subtitles | إخفاء المخدرات سلوك إدماني بحت إنه يفسر النزيف |
Trinker essen nicht richtig. Das erklärt die Blutung und das Kalzium. | Open Subtitles | السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم |
Okay, ich muss weiter versuchen die Blutung zu stoppen! | Open Subtitles | حسناً ، سأحافظ على ضغطها حتى يتوقف النزيف |
Ich möchte, dass du auf die Wunde drückst, das sollte die Blutung stoppen. | Open Subtitles | اريد ان تضغطى على الجرح الذى هنا لأنه سوف يساعد على وقف النزيف |
- Er wurde zweimal getroffen, aber kann er die Blutung ohne Krankenhaus oder Arzt stoppen, ist das auch egal. | Open Subtitles | و لهذا ما لم يوقف النزيف بدون الذهاب الي طبيب او مستشفي فلا يهم حقا |
Sie haben sie angelogen. die Blutung hat schon aufgehört. Ich brauche keine Verbände. | Open Subtitles | لقد كذبت عليهم توقف النزيف لا أحتاج إلى الضمادات |
Wenn wir in ihre Leber stechen, dann wird es unmöglich sein, die Blutung zu stoppen. Sie müssen von innen kommen. | Open Subtitles | بمجرد ما نثقب كبدها سيكون مستحيلاً ان نوقف النزيف |
Wenn ich ihn rausziehe, könnte die Blutung sie töten. Es könnte mehr Schaden anrichten. | Open Subtitles | إذا قمت بنزعه، النزيف سيقتلها و هذا يمكن أن يسبب ضرر أكبر |
die Blutung ist gestillt und die Hautschicht fest verschlossen. Der Körper sendet spezielle Zellen, um die Erreger zu bekämpfen, die durchgedrungen sind. | TED | بعد تكون الحاجز العازل وتوقف النزف فإن الجسم يرسل خلايا خاصة للتخلص من أي طفيل استطاع الدخول |
Wenn ich nur die Blutung stoppen und den Rest ihres Gehirns retten könnte, dann hat sie eine Chance. | Open Subtitles | ولو استطعتُ إيقافَ النّزيف وإنقاذَ بقيّةِ الدماغ، فقد تنجو |
- Was ist das? - Das stoppt die Blutung. Und hoffentlich auch das Gesülze. | Open Subtitles | هذا لايقاف نزيف الدم واتمنى أن يوقف كلامك الكثير |
Ich muss irgendwie die Blutung stillen. Da lang! | Open Subtitles | إنتظر ، سأحاول أن أوقف نزيفه ، إذهب |
Verursachte DIC, erklärt die Blutung. - Multisystemversagen. - Aber wir haben sein Blut getestet. | Open Subtitles | مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه |