Aber wenn die Brücke gesprengt ist, wie kriegen wir das Gold zu den Waffenschmugglern? | Open Subtitles | لكن بتفجير الجسر.. كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟ |
Ja, das machen wir immer noch. Über die Brücke zu unserer Schwestergemeinde in Kanada. | Open Subtitles | نعم، ما زلنا نفعل ذلك، عبر الجسر الى كنستنا الشقيقة في الجانب الكندي |
Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Wer die Brücke des Todes queren will, muss mir beantworten der Fragen drei. | Open Subtitles | من يريد عبور جسر الموت يجب أن يجيبنى على هذه الثلاثة أسئلة |
Sie und Jones überqueren die Brücke und warten draußen auf mein Zeichen. | Open Subtitles | أُريدُك وجونز لعُبُور ذلك الجسرِ. تنتظر خارج هذا المدخلِ حتى تَسْمعُ إشارتَي. |
Und ich möchte die These aufstellen, dass Kernfusion der Punkt sein wird, an den die Brücke, über die T. Boone Pickens gesprochen hat, uns bringt. | TED | وأودّ أن أقدم البرهان على أنّ الإندماج النووي سيكون تلك النقطة التي يمكن للجسر الذي تحدث عنه تي بون بيكنز أن يوصلنا إليها. |
Warum die Brücke letztendlich einstürzte wurde nie herausgefunden. | Open Subtitles | السبب الرئيسي لانهيار الكوبري لم يدركه احد بعد |
Das Gerät wurde nie dafür gebaut... gewöhnliche Materie über die Brücke zu bringen. | Open Subtitles | الجهاز لم يكن أبدا ً مصمما ً لجلب المادة العادية خلال الجسر |
Wir sollten prüfen, ob wir noch Kontrolle über die Brücke haben. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر |
Sie fahren genau sieben Kilometer über Land, bevor sie die Brücke erreichen. | Open Subtitles | سيسلكون الطريق البري لمسافة 7،36 كلم بالضبط قبل الوصول الى الجسر |
Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren -- man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen. | TED | و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر |
Seither war ich immer die Brücke, und viele Menschen sind über mich gegangen. | TED | ومذ ذاك الحين غدوت الجسر واستغلني الكثير من الاشخاص للعبور الى مكان أفضل .. |
Er meldete sich freiwillig die Brücke zu sprengen. | Open Subtitles | لقد تطوع توه للعودة معى ومساعدتى لتفجير جسر كواي |
die Brücke des Todes? Die dann zum Gral führt? | Open Subtitles | جسر الموت التى تؤدّى إلى الكأس المقدّسة ؟ |
Nur, dass die Deutschen 1940 die Brücke von Nimwegen einnehmen wollten und gescheitert sind. | Open Subtitles | فقط أن الألمان حاولوا الإستيلاء على جسر نيجمين لانفسهم مرة أخرى في 1940 و تم ذبحهم |
Kinder dürfen nicht auf die Brücke. | Open Subtitles | الأطفال لَيس مسْمَوح لهم بالتواجد على الجسرِ. |
Ein Gebet. Vor uns steht schon die Brücke eines Schlosses | Open Subtitles | صلوا لنا أثناء عبورنا للجسر المائي المؤدي للقلعة |
Wenn ich zurück komme, ist die Brücke besser geräumt. | Open Subtitles | عندما اعود الي هنا.. يجب ان يخلي الكوبري |
Aber die Brücke ist nur von einem Computer bemannt. | Open Subtitles | أجل، سيدي، لكن برج القيادة يبدو أنه يُدار بواسطة الحاسوب. |
Und die Zeitbibliothek erstellen, die Brücke modifizieren? | Open Subtitles | ولبناء المكتبة الزمنية وتعديل غرفة القيادة |
die Brücke ist geschlossen, bis der Vizepräsident durch ist. | Open Subtitles | آسف. الجِسر مغلق الى أن يمرّ نائِب الرئيس |
Er muss durch die ganze Stadt und über die Brücke. Mr. Jacobs? | Open Subtitles | -يجب ان اهذب للطرف الآخر من المدينه |
Hohlkopf, das sind Schüsse. Los, ruf die Brücke. | Open Subtitles | ألن تعقل يا رجل.إنه إطلاق نار.أتصل بالجسر |
Wir sind fertig. Direkt auf die Brücke beamen. | Open Subtitles | أنقلوهما مباشرة إلى منصّة القيادة |
Sie dekorieren die Brücke. | Open Subtitles | أنا أفضل أنا آكل يداي من أن أذهب إلى النادي معك |
Erst neulich Abend kam ich auf die Brücke und... | Open Subtitles | دخلت بالصدفة الى المنصة قبل بضعه ليال |
die Brücke ist da lang! | Open Subtitles | الجسرَ بذلك الطريقِ |