die Chinesen glauben, dass es einigen Tieren besser ergeht als anderen. | TED | يعتقد الصينيون ان بعض الحيوانات تحقق نجاحا افضل من الاخريات. |
die Chinesen haben über eine Million und die Ägypter sind bei ca. | TED | الصينيون انهوا ما ينوف عن مليون كتاب و المصريون تقريباً 30,000 |
Wir müssen die Chinesen immer noch dazu bewegen, ihre Zerstörer zurückzuziehen. | Open Subtitles | ما زلنا بحاجة إلى حافز يُحفز الصينيين على سحب مدمراتهم. |
die Chinesen werden die Länder dominieren. Russland wird die Scherben aufkehren. | TED | سوف تسيطر الصين عليهم، وستجمع روسيا الفتات. |
Darum konnten die Chinesen keinen internationalen Zwischenfall daraus machen. | Open Subtitles | لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي. |
Nun hat die Propagandaabteilung der in China herrschenden Kommunisten eine Verordnung erlassen, die jede Form der Rückschau oder Würdigung dieser Katastrophe verbietet. Dies ist Teil der Bemühungen der Partei, die Chinesen jenes verlorene Jahrzehnt vergessen zu machen. | News-Commentary | منذ أربعين عاماً أطلق ماو تسي تونج شرارة الثورة الثقافية. والآن أصدر قسم الدعاية لدى الحزب الشيوعي الصيني الحاكم أمراً بحظر أي نوع من أنواع التقييم أو إحياء ذكرى هذه الكارثة، وذلك في إطار المحاولات التي يبذلها الحزب من أجل حمل الشعب الصيني على نسيان ذلك العقد المفقود من الزمان. |
die Chinesen besitzen genug unserer Staatsverschuldung, um unsere Wirtschaft zu dezimieren, und das alles, ohne einen Schuss abzufeuern. | Open Subtitles | الصينيّون يملكون ما يكفي من ديننا الخارجيّ لتدمير اقتصادنا وكلّ ذلك بدون إطلاق رصاصة. |
Wenn ich die Nachricht entschlüssle, bedeutet das aber, dass die Chinesen sie auch bekommen. | Open Subtitles | , اذا فككت شيفرة الرسالة هذا يعني أن الصينين . سيعرفون محتواها أيضاً |
Übrigens, die Chinesen gewinnen dieses Rennen zum neuen Mond klar. | TED | بالمناسبة، الصينيون بالتأكيد يربحون هذا السباق نحو القمر الجديد. |
Jetzt endlich haben die Chinesen die Zeit, den Wohlstand und die Technologie, um sich das ideale Leben zu schaffen, das sie sich immer gewünscht haben. | TED | واخيراً، وجد الصينيون الوقت، الثروة والتكنولوجيا لخلق حياة مثالية لطالما حلموا بها |
kommt Chop Suey her? Lassen Sie uns in die Mitte der 1800er zurückspringen, als die Chinesen erstmals nach Amerika kamen. | TED | أتى '' الشوب سوي '' ؟ دعونا نعود إلى منتصف ١٨٠٠ عندما قدم الصينيون إلى أمريكا. |
Drachen sind schon über 1000 Jahre alt. die Chinesen benutzten sie für militärische Zwecke und sogar dazu, Menschen hochzuheben. | TED | ،إذن، يفوق عمر الطائرات الورقية الألف سنة ،و قد استخدمها الصينيون في تطبيقات عسكرية وحتى في رفع رجل إلى الأعلى |
Wachstum erfasste China. die Chinesen begannen die USA sehr schnell einzuholen. | TED | انطلق النمو فى الصين. وبدأ الصينيون اللحاق بالركب بسرعة كبيرة مع الولايات المتحدة. |
Wir glauben, die Chinesen haben recht. Es ist ein Amerikaner an Bord. | Open Subtitles | نظّن أن الصينيين على حق، هناك أمريكي على متن السفينة فعلاً |
Die Antwort ist einfach: die Chinesen definieren diese Fabriken als chemische Betriebe, nicht als pharmazeutische, und prüfen sie nicht. | TED | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
Gluant war in China... das Gift kommt aus China... die Chinesen kommen aus China. | Open Subtitles | بلوران كان في الصين السم من الصين الصينيون هم من الصين |
Die Russen geben uns die Schuld dafür, dass die Chinesen das Bauteil gestohlen haben und machen sich für einen Vergeltungsschlag bereit. | Open Subtitles | الروس يلوموننا علي السماح للصينيين بسرقة اللوحة الكهربية |
Aber heroische Rettungsaktionen werden der Regierung nicht ewig weiterhelfen und daher stellt sich die Frage, wodurch langfristige politische Legitimität erlangt werden kann. Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen. | News-Commentary | بيد أن جهود الإنقاذ البطولية لن تتمكن من مساعدة الحكومة إلى الأبد. لذا فإن الأمر يستحق أن نتساءل عما قد ينجح في توفير الشرعية السياسية للحكومة على الأمد البعيد. لا شك أن الشيوعية فقدت قدرتها على إلهام الشعب الصيني اليوم. ما الذي ينبغي أن يحل في محلها إذاً؟ |
die Chinesen haben es vor 5.000 Jahren erfunden. | Open Subtitles | إخترعها الصينيّون منذ خمسة آلاف عام |
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen. | TED | ربما تتذكرون ماذا كان عرض الدستورين الصينين .. |
die Chinesen haben nichts mehr. | Open Subtitles | لقد حصلت على المال، والصينيون ليس لديهم أي شيء يهمك. |
die Chinesen sind fest überzeugt, dass das, was auf Hongkong stürzte, eine Art Kommunikationsschiff war. | Open Subtitles | ثمة رأي مرجح بأن السفينة التي تحطمت فوق (هونغ كونغ) كانت سفينة إتصالات |
die Chinesen lieben Glücksspiel, insbesondere die Reichen. | Open Subtitles | فالصينيون يحبون المقامرة، خاصة الأثرياء منهم. |
Finden Sie heraus, was die Chinesen vorhaben, und wir werden dann direkt den Ming ein Geschäft vorschlagen. | Open Subtitles | قم باستجواب هذا المينج وأخبرني بما يحصل |
Und was auch die Chinesen und Israelis nicht haben. | Open Subtitles | أشياء ليست بحوزة الصينييون والاسرائيليون |
Wenn die Chinesen sie kriegen, werden Sie es Ihr Leben lang bereuen. | Open Subtitles | صدّقني، إن وجدها الصّينيّون أوّلًا، ذلك سيكون شيئًا ستندم عليه ما حييتَ. |