ويكيبيديا

    "die ganze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طيلة
        
    • طول
        
    • كل هذا
        
    • طوال هذا
        
    • كل تلك
        
    • البداية
        
    • كل هذه
        
    • كلها
        
    • مستيقظة طوال
        
    • طوالَ
        
    • بطوله
        
    • بالخارج طوال
        
    • طوال هذه
        
    • كلّه
        
    • معظم
        
    All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen. TED و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات.
    Es ist unsere Plage im 21. Jahrhundert: Unser Rücken, Nacken schmerzt, alles tut weh, wir sind gestresst, gespannt, die ganze Zeit. TED وكلّ ضغوطات الجسد. إنه مرض القرن 21: آلام في الظهر، في العنق، في كل مكان. لأننا متوتّرون طيلة الوقت.
    Sie fuhr die ganze Zeit mit dem Zug. Sie war zurückgeblieben. Open Subtitles لا، كانت تراقب القطارات طول اليوم لقد كانت مختلة عقلياً
    Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. TED ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل.
    Du wusstest die ganze Zeit, wo sie war... und hast nie Kontakt zu ihr aufgenommen? Open Subtitles لقد كنت تعرف طوال هذا الوقت أين كانت وأنت لم تتصل بها أبدا ؟
    - Ja. Dann habe ich die ganze Nacht immer Comics gelesen. Open Subtitles ولهذا اعتدت ان امضي طيلة الليل ساهره اقرأ المجلات الهزليه
    Ich werde die ganze Woche Spaß haben, und... alles was du brauchst, du bekommst es. Open Subtitles سأستمتع بوقتي طيلة هذا الأسبوع و إن احتجتَ لشيء , فأنا موجودة من أجلك
    Ich könnte die ganze Nacht hier stehen, so schön ist es. Open Subtitles بإمكاني أن أظل هنا طيلة اليوم. إنه منظر رائع للغاية.
    Was genau das ist, was du die ganze Zeit gewollt hast. Open Subtitles و هو بالضبط ما الذي كنتِ ترغبين به طيلة الوقت
    Was genau das ist, was du die ganze Zeit gewollt hast. Open Subtitles و هو بالضبط ما الذي كنت ترغب به طيلة الوقت
    Wie hätte ich etwas stehlen sollen, wenn ich die ganze Zeit bei Ihnen war? Open Subtitles كيف يمكننى ان اسرق شيئا ايها الأبله ؟ لقد قضيت طول المساء بصحبتك
    Brett Hopper kann Ihren Ehemann nicht getötet haben, er war die ganze Nacht bei mir. Open Subtitles بريت هوبر لا يمكن أن يكون قد قتل زوجك. لقد كان معي طول الليل.
    Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. Open Subtitles لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا
    Und wann denken Sie... sollten wir die ganze Sache ans Tageslicht bringen? Open Subtitles و متى تعتقدى برأيك يجب أن نجلب كل هذا إلى الداخل
    Warst du die ganze Zeit rassistisch, während ich jedem in der Kirche erzählt habe, was ein süßer Karamel Engel du bist? Open Subtitles عابد اكنت عنصري طوال هذا الوقت بينما كنت أخبر جميع من في الكنيسه كم انت ملاك لطيف من الكراميل
    Seit über acht Jahren, mit einer intimen Beziehung mit ihr die ganze Zeit. Open Subtitles لأكثر من 8 اعوام و على علاقة حميمة بها طوال هذا الوقت
    Denke die ganze Zeit die tote Tusse hat das ganze Blut nur für mich vergossen. Open Subtitles ابقى افكر بان تلك الفتاة الجميلة الميتة نزفت كل تلك الدماء فقط من أجلي
    Sie sah die ganze Vorführung am Samstag bis um halb eins. Open Subtitles شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل.
    Warum sollten sie die ganze Zeit warten, und nun einen Krieg gegen die Menschen anfangen? Open Subtitles الا يبدو غريبا انهم كانوا ينتظرون كل هذه السنين لهذا لبدء حربا ضد البشريه؟
    Er tat also keines der Dinge, die man leicht als Foul bezeichnen kann, um die ganze Geschichte als fromme Mär abzutun. TED إنه، لم يفعل أي من اﻷشياء التي قد تسهل الحكم عليه بالافتراء، ﻹنهاء الحكاية كلها بوصفه مدعي التقوى واﻷساطير
    Und ich konnte trotzdem nicht einschlafen. Ich war die ganze Nacht auf. Open Subtitles ، لا زلت غير قادرة على النوم كنت مستيقظة طوال الليل
    Dabei war er die ganze Zeit direkt vor unserem Fenster. TED وقد كانَ كلُّ هذا في حديقةِ منزلي طوالَ الوقت.
    Schnell. Wir haben nicht die ganze Nacht Zeit! Los, fahrt schon! Open Subtitles هيا ، لن نقضي الليل بطوله هنا لنذهب ، تحركوا ولنخرج من هنا
    Ich wurde vom Sturm überrascht. Du warst doch auch die ganze Nacht fort. Open Subtitles ,لقد علقت في العاصفة أنت أيضاً كنت بالخارج طوال الليل
    Das geht seit 18 Monaten so, und ich habe die ganze Arbeit gemacht. Open Subtitles لقد مر عام ونصف، وأنا أقوم بكل العمل الشاق طوال هذه المدة
    Sie bekommen natürlich von mir eine komplette Ersatzlieferung, absolut kostenfrei, die ganze Sache geht auf mich. Open Subtitles طلبٌ بديل يُحضّر لكم مجّـانًا، كلّه على حسابي
    Dasselbe gilt für die ganze Bandbreite der Kriminalitätsstatistiken und anderen Informationen, die für die meisten Zivilpolizeimissionen gang und gäbe sind. UN وينطبق نفس الشيء على مجموعة متنوعة من إحصاءات الجريمة والمعلومات الأخرى المشتركة بين معظم بعثات الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد