ويكيبيديا

    "die grenze" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحدود
        
    • الخط
        
    • الحاجز
        
    • العبور
        
    • حدود
        
    • الحد
        
    • الخطّ
        
    • حدودك
        
    • نقطة الانهيار
        
    • الحدودَ
        
    Es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Nord- und Südkorea zu überqueren. TED من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
    Nun, natürlich muss man die Grenze um die ganze Erde ziehen. TED وأيضا ، بطبيعة الحال علينا رسم الحدود حول الأرض كلها.
    Wer denkt schon, dass du jetzt über die Grenze gehst, wo alles alarmiert ist? Open Subtitles السير نحو الحدود لن يتوقعوا ان تجتاز الحدود باعتبار ان الأنذار قد تعمم
    Es waren Krieger, das heißt, sie werden die Grenze entlang angreifen. Open Subtitles كانت فرقة حربية هذا يعني أنهم سيهاجمون على الخط الأمامي
    Ich sagte ihm, ich könnte Sie an die Grenze zu dem Telefon dort fahren. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Angeblich wollen die über die Grenze. Demnach könnten die mir übern Weg laufen. Open Subtitles لنفرض أنهم أتجهوا الى الحدود فما الذى يأتى بهم فى طريقى ؟
    Du willst sie im Laster verstecken und über die Grenze, bevor es Nacht wird. Open Subtitles في هذه الأثناء، تَختفي في الشاحنةِ خارج نور الشمس بينما تَذْهبُ إلى الحدود
    Du hast die Grenze übertreten. Die Kraft in dir ist gewachsen. Open Subtitles الليلة الماضية ، أنت تجاوزت الحدود القوى بداخلك قد كبرت
    Ihr denkt, er überlässt Euch die Grenze, nur um Präfekt zu sein? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيسلم الحدود لك حتى يتسّنى له أن يكون القائد؟
    Ihr denkt, er überlässt Euch die Grenze, nur um Präfekt zu sein? Open Subtitles أتعتقد بأنه سيسلم الحدود لك حتى يتسّنى له أن يكون القائد؟
    Wo und wie können wir die Grenze ziehen? TED إلى أي حد وكيف يمكننا وضع الحدود لهذه المشكلة؟
    Eine wohlbekannte illegale Handelsroute verläuft über die Grenze nach Ruanda, wo kongolesisches Tantal als ruandisches getarnt wird. TED أحد الطرق المعروفة للتجارة غير المشروعة هي على الحدود مع رواندا، حيث يتم تمويه التيتانيوم الكونغي على أنه رواندي.
    Aber selbst nachdem wir die Grenze überschritten hatten, wurde meine Familie inhaftiert, wegen illegaler Grenzüberquerung. TED ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية
    Ich hatte erfahren, dass viele Menschen versuchten, die Grenze nach China nachts zu überqueren, um nicht gesehen zu werden. TED عرفت أن العديد من الأشخاص حاولوا أن يقطعوا الحدود مع الصين في الليل لتجنب أن يراهم أحد
    Nordkoreanische Grenzwachen erschießen und töten oft Menschen, die versuchen, die Grenze ohne Erlaubnis zu überqueren. TED حرس الحدود الكوريين الشماليين غالباً يرمون بالرصاص و يقتلون الناس الذين يحاولون قطع الحدود بلا ترخيص
    Das hier sind Indianer mit Ausbildung zum eingeborenen Wildhüter, die die Grenze patrouillieren und die Außenwelt fernhalten. TED هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم.
    Und wissen Sie was? Es funktioniert nicht. Alexander Solschenitsyn sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse TED أتعلمون أمرا؟ إن ذلك غير مجدي. ألكساندر سولجنيتسِن يقول أن الخط الفاصل بين الخير والشر
    Das heißt, die Grenze ist nicht da draußen. TED وهذا يعني أن الخط الفاصل ليس هناك في الخارج.
    die Grenze meines Gehirns, die die Realität von der Vorstellung abgrenzt, hat endlich angefangen, sich abzubauen. TED الحاجز في عقلي بين الحقيقة والخيال بدأ أخيرا بالانهيار
    An dem Tag, an dem ich es nicht mehr über die Grenze schaffe, setz ich mich zur Ruhe. Open Subtitles في اليوم الذي لا أستطيع فيه العبور على الحدود هو يوم إستقالتي تفضلوا بالدخول
    Wenn die Grenze nicht wäre, würde ich Hackfleisch aus denen machen. Open Subtitles إذا لم يكن لذالك حدود ، سوف أقطعهم جزئاً جزئاً.
    Ich dachte einfach immer, es müsste eine Grenze geben. Ich dachte immer, ich wäre die Grenze. Open Subtitles لكن كنت أظن دائماً أن هناك حدٌ لما تفعله واعتقدت أنني أنا هو ذلك الحد
    Dann lassen sie ihn die Grenze überschreiten und verwandeln unsere Albträume in Realität. Open Subtitles ثمّ يعطونه القوّة لعبور الخطّ وتحويل كوابيسنا إلى الحقيقة
    Aber... diesmal hast du die Grenze überschritten. Open Subtitles ...لكن هذه المرة لقد تجاوزت حدودك
    Er sagt, wir hätten die Grenze überschritten. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّنا مجرمين. يَقُولونَ بأنّنا عَبرنَا الحدودَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد