Fragen Sie nicht, wer die Mutter ist, das weiß ich nicht. | Open Subtitles | لا تسألنى عن الأم لأننى لا أعرف كنت أؤدى خدمة |
Aber alle sagten, fragen Sie die Mutter. Und das tu ich jetzt. | Open Subtitles | لكنهم جميعهم أخبروني بأنه عليّ أن أسأل الأم, لذا أنا أسألك |
Jetzt, da ich die Mutter seines Sohnes war, wurde ich seiner Familie vorgestellt. | Open Subtitles | الآن بأنّني كُنْتُ أمّ إبنِه، أنا أُقابلُ عائلتَه الكاملةَ. |
Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها |
Ein guter Vater beglückt die Mutter, damit sie die Kinder in Ruhe lässt. | Open Subtitles | أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ. |
Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt. | TED | ويعتمد الجنين في عمليّة التنبّؤ على ما تأكله أمه. |
Wenn die Fruchtblase geplatzt ist, bekommt die Mutter Wehen oder hat eine Fehlgeburt. | Open Subtitles | لو كان كيس الحمل مقطوع سوف تدخل الأم في المخاض أو تجهض |
Es war schon sehr spät, also hielt es die Mutter für besser, wenn Mylady dort bleibt. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا الساعة كانت متأخرة لذلك ظنت الأم من الأفضل أن تبقى سيدتي |
Bedenken Sie, die Mutter hatte vielleicht gerade einen Kaiserschnitt, ist also schon ein bisschen niedergeschlagen, | TED | وضع في الاعتبار، الأم قد تكون خرجت للتو من عملية قيصرية، لذا هذا أيضا مشكلة من نوع آخر |
Cassandra ist wirklich die Mutter von Agent Jeffrey Spender und die Ex-Frau von C.G.B. Spender. | Open Subtitles | منفق كاساندرا، في الحقيقة، أمّ الوكيل منفق جيفيري والزوجة السابقة سي. جي. بي . |
Er hat mir erzählt... die Mutter des Brujos wurde von einem Hexer vergewaltigt. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أمّ بروجو إغتصبت من قبل ساحر |
"Groll ist die Wurzel allen Lebens und die Mutter der Zerstörung." | Open Subtitles | إنّ الحقدَ مصدرُ الحياة وأيضاً أمّ الدمارِ. |
Das ist es, was ein kleines Mädchen dazu bringt, die Klarinette zu Hause zu spielen, während die Mutter die Hausarbeit verrichtet. | TED | هي التي تجعل الفتاه الصغيرة تعزف الكلارينيت في البيت, بينما أمها تقوم بأعمال المنزل. |
Von Trauer um die Mutter erfüllt, schien der Weg der Vergeltung noch lang. | Open Subtitles | ذكريات لا تنسى عن أمها غمرتها بالحزن لكن رحلة ثأرها كانت بعيدة عن النهاية |
die Mutter sagte, ihr Sohn war einige Stunden in Murphys Obhut. | Open Subtitles | الأمّ قالت بأنّها تركت إبنها في عناية ميرفي لمدّة بضع ساعات |
Ich denke, dann ist Feldwebel Welsh hier die Mutter. | Open Subtitles | إحزر تلك الطرازات العريف ويلس هنا الأمّ. |
Sein Freund brauchte eine Bleibe, da die Mutter nicht gesund war. | TED | سانتي لديه صديق يحتاج لمكان للإقامة لأن أمه عندها بعض المشاكل الصحية. |
Schaut ihr, was die Patientin über Drogenkonsum sagt, wenn die Mutter nicht im Zimmer ist. | Open Subtitles | انتما اسمعا ما لدى المريضة لتقوله بشأن تعاطي المخدرات عندما تكون امها خارج الغرفة |
die Mutter spielt Harfe. | Open Subtitles | والدته عازفة قيثار، و جدّه كان مُنصّراً. |
Wenn es weder die Mutter noch die Tochter war, | Open Subtitles | من المحتمل بأنها ليست شبح الوالدة أو الإبنة |
Ihre Familie verbringt den Winter dort, die Mutter leidet an Bronchitis. | Open Subtitles | دائماً ما يقضون الشتاء هناك, لأن والدتها مصابة بألتهاب شُعبى. |
Ja, ich weiß. Aber manchmal ist es gut für die Mutter, rauszukommen. | Open Subtitles | نعم أنا أعلم ولكن أحياناً قد يكون هذا جيداً للأم أن تخرج |
Der Vater schob seine Zeitung verlegen herum, und die Mutter warf ihrem Kind einen kühlen Blick zu. | TED | يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان. |
Kann mir mal einer erklären, wie dieses... Ding die Mutter des Jungen sein kann? | Open Subtitles | هل يمكن لشخص ان يوضح لى كيف يمكن هذا الشىء والدة الفتى ؟ |
die Mutter lebte in Morrisville. | Open Subtitles | و الأُم عاشَت في (موريسفيل) |
Glaub mir, für sie bin ich nur noch der Mann, der ihnen die Mutter weggenommen hat. | Open Subtitles | صديقني، كل ما أنا بالنسبة لهم هو الرجل الذي أخذ أمهم بعيدا عنهم. |