Alle, die tatenlos zusehen... und die Sünde dulden, müssen bestraft werden. | Open Subtitles | كل أولئك الذين يقفون بجانبهم وقبلوا الخطيئة يجب أن يعاقبوا. |
Ich dachte, die unnatürliche Aktivität sei ein Dämonen-Kurier, aber es muss die Sünde gewesen sein, die gegen den Geschäftsmann angekämpft hat. | Open Subtitles | لكنها كانت إشارة لوجود الخطيئة هناك تعمل ضد طبيعة رجل الأعمال |
Also brauchen wir einen Zauberspruch, um die Sünde aus dem infizierten Menschen zu entfernen, falls Lukas wieder zuschlägt. | Open Subtitles | إذاً علينا إيجاد تعويذةً ما لإزالة الخطيئة من حاملها البشري في حال مهاجمة، لوكاس لنا ثانيةً، صحيح؟ |
Vor Kurzem ließ mich ein Ereignis die Sünde der Nachlässigkeit spüren. | Open Subtitles | الأحداث الأخيرة جعلتني أدرك بأنّني ارتكبت خطيئة الإهمال |
Aber nachdem sie gelöscht ist, kann ich die Sünde wieder verwenden. | Open Subtitles | فعندما أزيلها عنكِ فبإمكاني رؤية الخطيئة ثانيةً |
Er sagte, dass Stolz die Sünde sei, die man nicht besiegen könne. | Open Subtitles | لقد قال "لوكاس" بأنَّ الفخر هو الخطيئة الوحيدة التي لا تُهزَم |
Nach deinen eigenen Worten, die Sünde muß ich umarmen, das Böse, das ich in diese Welt brachte... bin ich! | Open Subtitles | بكلماتك ذاتها، الخطيئة التي يجب أن أقبلها، ..الشرّ الذيجلبتهإلىالعالم. |
Dieses Band sollte Klara helfen, die Sünde zu meiden, die Selbstsucht, den Neid, die Unkeuschheit, die Lüge und die Faulheit. | Open Subtitles | الشريط كان لكي تتجنب كلارا الخطيئة الأنانية الحسد |
Dieses Band sollte Klara helfen, die Sünde zu meiden, die Selbstsucht, den Neid, die Unkeuschheit, die Lüge und die Faulheit. | Open Subtitles | الشريط كان لكي تتجنب كلارا الخطيئة الأنانية الحسد |
Und das ist die Sünde, für die sie den Tod verdienen. | Open Subtitles | وهذه هي الخطيئة التي لأنهم يستحقون الموت. |
Von Geburt an kommt die Sünde ganz natürlich zu uns. Wir, wir... Sie ist uns angeboren. | Open Subtitles | الخطيئة تأتي معنا منذ ولادتنا أي أن الخطيئة موجودة فينا |
Aber die Sünde hat ihren Preis, sei dir dessen gewiss. | Open Subtitles | الخطيئة لها ثمن ينبغي ان تكوني واثقة من هذا |
Dann muss man die Sünde wählen, mit der man leben kann. | Open Subtitles | وحينها عليكَ اختيار الخطيئة التي يُمكنك تحمُّلها |
Für mich war die Sünde ein Gewand, das man abstreifen kann. | Open Subtitles | أعتقد أن الخطيئة كالملابس التي يمكننا أن نخلعها |
- Und wer fand ihn dann, totenblass, nackt wie die Sünde und verhext? | Open Subtitles | ـمَنالذيعثر عليه.. وهو شاحب كالميت، وعارياً في الخطيئة والسحر؟ |
Eure Familie aufzusuchen hieße, die Sünde aufzusuchen. | Open Subtitles | السعي إلى عائلتك يعني أنكِ تسعين إلى الخطيئة |
Das ist die Sünde, die Ihrem Teufel neues Leben gab. | Open Subtitles | هذه كانت الخطيئة التي أعطت شيطانك حياة جديدة |
Und so wusste ich,... dass mein Leben nicht gerettet worden wäre, wenn Schwulsein die Sünde wäre, zu der die Kirche es macht. | Open Subtitles | فعرفت أنني لا يجوز أن أكون على قيد الحياة فيما لو كان الشذوذ خطيئة كما تقول الكنيسة |
die Sünde trägst du. | Open Subtitles | ..ذنبك فى رقبتك |
Wir haben nicht gelernt, die Sünde in uns zu erkennen, daher haben wir in dieser Kultur auch nicht gelernt, wie man mit ihr ringt, wie man sich ihr stellt und sie besiegt. | TED | لكننا غالبا لم نتعلم كيف ندرك وجود الذنب بأنفسنا، لذا فلم نتعلم في ثقافتنا هذه كيف نصارعه، وكيف نواجهه، وكيف نحاربه. |
Ersehnt Ihr Eure Familie, ersehnt Ihr die Sünde. | Open Subtitles | السعي وراء عائلتكِ يعني السعي وراء الإثم. |