Ihr müsst alles vergessen, was ihr über die Spiele zu wissen glaubt. | Open Subtitles | اريد منكم ان تنسوا كل شئ تعتقدون انكم تعلموه عن الالعاب |
die Spiele, die ich entwerfe, sind moderne Montessori-Spielzeuge. | TED | وهكذا، الالعاب التي أقوم بها، أعتقد انها ألعاب مونتيسوري حديثة. |
Es hieß, wenn ich die Spiele gewinne, lebe ich in Frieden, bis ich sterbe. | Open Subtitles | الاتفاق كان اذا ربحت العاب الجوع اعيش باقي حياتي في سلام |
Wenn das Leben den Kreis zerbricht, werden die Spiele mickrig und albern. | Open Subtitles | فى كل مرة تخترق الحياة هذه الدائرة, الألعاب تصبح تافهة وسخيفة. |
Mehr Menschen sahen zu, die Spiele wurden schneller | TED | شاهد المباريات أناس أكثر لأنها كانت أسرع. |
Ohne die Spiele wäre ich ein Nichts. | Open Subtitles | أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ لا شيءَ ماعدا الألعابِ. |
die Spiele sind eröffnet. | Open Subtitles | التسجيل شغل-أطفأ حسناً,دع اللعبة تبدأ. |
Sie müssen wissen, dass die Spiele falsch sind! Dass Töten falsch ist! | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا الألعابَ خاطئ، ذلك القتل خاطئُ. |
Besonders im Hinblick auf die sehr intensiven emotionalen Belohnungen, die die Spiele den Menschen ermöglichen, sowohl individuell als auch kollektiv gesehen. | TED | و على وجه التحديد, من حيث الجوائز الأكثر عاطفية التي تقدمها ممارسة الالعاب للناس, سواء على المستوى الفردي و الجماعي. |
Die Schule mietet es nur für die Spiele. | Open Subtitles | والمدرسة فقط تستاجر الارض لاقامة الالعاب |
Ich erkläre die Spiele der "Nummer eins, Nummer zwei" | Open Subtitles | اعلن عن افتتاح الالعاب عن المنافسة على المركز الاول و الثاني |
Ich erkläre die Spiele von Berlin zur Feier der ersten Olympiade neuer Zeitrechnung als eröffnet. " | Open Subtitles | "اعلن عن استعداد برلين لإستقبال أول دورة العاب اولمبية |
Ich erkläre die Spiele von Berlin zur Feier der ersten Olympiade neuer Zeitrechnung als eröffnet. " | Open Subtitles | "اعلن عن استعداد برلين لإستقبال أول دورة العاب اولمبية |
die Spiele verblöden dich total. Siehst du? | Open Subtitles | العاب ، راقبها واستمتع بها |
Wissen Sie, jeden Samstag und Sonntag im Herbst versammeln sich Tausende von Menschen in Fussballstadien, um sich die Spiele anzusehen. Und ich habe noch nie jemanden gesehen, der ein Fussballspiel kommentiert hat | TED | كما تعلمون فكل سبت وأحد، مئات من الآلاف من الأشخاص كل خريف يتجمعون في ملاعب كرة قدم ليشاهدوا الألعاب. ولم أشاهد أبدا أي شخص يعلق وهو ينظر للعبة كرة قدم، |
Steck keine Münzen in die Parkuhr, wir brauchen sie für die Spiele. | Open Subtitles | لا تضع أي نقود معدنية في العداد فنحن سنحتاجها من أجل الألعاب |
Wenn er spielen will, spielen wir. Er soll die Spiele auflisten. | Open Subtitles | إذاكانيُريدبدأ لعبةما،إذنفلنلعب، اجعلهيعرضقائمة الألعاب. |
Die Debatte über die Spiele in Peking verdient also mehr Fairness, als bis jetzt an den Tag gelegt wurde. | News-Commentary | لذا فإن الحوار الدائر بشأن ألعاب بكين الأوليمبية يستحق قدراً أعظم من العدل والإنصاف. |
(Sportreporter) Das sind die Spiele für diesen Monat. | Open Subtitles | هذه هى ألعاب هذا الشهر. نشكركم لحسن استماعكم. |
Wenn auch das Football-Team versagt, egal wie stark wir cheeren, wir nutzen die Spiele zum Training. | Open Subtitles | وطالما أن فريقَ كرةَ القدم عديم النفع مهما هتفنا له بشدّة فإننا سوف نستغل المباريات الليليةَ للتدريب أيضاً |
die Spiele werden dieses Jahr wohl eher enttäuschend. | Open Subtitles | أخشى أن المباريات ستكون مخيبة للآمال هذا العام |
Er weiß die Spiele nicht recht zu würdigen. | Open Subtitles | هو لَيْسَ لهُ تقديرُ صحيحُ الألعابِ. |
Ohne die Spiele hätte sie mich nie beachtet. | Open Subtitles | هي ما كَانتْ لتُلاحظُني ماعدا الألعابِ. |
die Spiele sind eröffnet. | Open Subtitles | ! دع اللعبة تبدا |
Der Präfekt erfand die Spiele. | Open Subtitles | - الحاكم خَلقَ الألعابَ. |