Doch, aber wir haben gehofft, dass Sie kooperieren, jetzt, wo die Story gestorben ist. | Open Subtitles | في الواقع، يمكننا، ولكن كنا نتمنى أن تتعاوني معنا و تنهين هذه القصة |
Bringen Sie die Story als Erste, doch erst muss die Story stimmen. | Open Subtitles | عليكِ بالحصول على القصة أولاً لكن يجب أولاً الحصول عليها صحيحة |
Tut mir leid, aber wir bringen die Story, ob Sie einen Kommentar abgeben oder nicht. | Open Subtitles | لذلك, أنا آسف, ولكن نحن سنشغل هذه القصة ما إذا كنت أعلق أم لا. |
Ob du die Story nun verkaufst oder nicht, die werden sie ausschlachten. | Open Subtitles | لذا اذا جعلتهم يدفعون او لا سوف يكتشفون القصه كلها |
Und legen Sie die Story auf Eis. Er ist verheiratet. Er ist Katholik. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي |
Ich bin zuversichtlich, dass er... überredet werden kann, die Story fallenzulassen. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يمكن أن يكون قد أقتنع بإسقاط القصة |
Ich bin getrieben, die Story herauszufinden, weil... ich diese nie herausfinden konnte. | Open Subtitles | إنني مندفع لإكتشاف القصة لأنني لم أستطع أبداً اكتشاف تلك القصة |
Sie können das gern abtun, aber Sie wissen, wohin die Story führt. | Open Subtitles | سَفِه من هذا كما تريد لكنك تدرك إلام تقودنا هذه القصة |
Sie arbeitete mit einer Redakteurin des "National Public Radio" und wollte die Story auf nationaler Ebene senden. | TED | و عملت مع محرر في أذاعة وطنية عامة محاولة منها في نشر القصة علي الصعيد الوطني |
die Story, die die Medien über die 36 Fragen berichteten, war, dass es eventuell eine Abkürzung zur Liebe gibt. | TED | اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب. |
Was Sie jetzt wahrnehmen, ist größer und dynamischer. Wie die Story über Geschlechtervorurteile, die aus einer Horde Katzen hervorgehen. | TED | ما يجب أن تلحظوه الآن سيكون كبيراً ونابضاً بالحياة، مثل هذه القصة عن التحيز الجنسي، تظهر بوضوح بين بحرٍ من القطط. |
Jetzt will Moffitt die Story sicher haben. | Open Subtitles | بالتأكيد موفيت سيكون راغبا في القصة من أجل قسم الاخبار القومية |
In meinem Drang, die Story als Erste zu kriegen, unterlief mir ein Fehler. | Open Subtitles | في تسرعي في أن أكون أول من يحصل على القصة قمت بارتكاب خطأ في التقدير |
Wenn Sie mir die Story geben, können Sie mir ein Kind machen. | Open Subtitles | يا الهي لقد اعطيتني هذه القصة و سأعطيك طفلا |
die Story war nicht besonders gut. Er hat den Film nicht auf Schnitte inszeniert. | Open Subtitles | القصة كانت ضعيفة، لقد صوّر مشاهد الفيلم بأكملها دون إعادة |
die Story spielt auf dem Herrenklo im Bahnhof. | Open Subtitles | هذه القصة بالتحديد تأخذ مكانها بين الرجال |
Ich sagte doch, die Story zieht nicht. | Open Subtitles | اخبرتكم يا حمقى ان تلك القصة لن تنتهي ابدا الم افعل؟ |
Ich will jetzt wissen, wo die Story herkommt, nicht erst am Morgen. | Open Subtitles | اريدك ان تكتشف مصدر هذه القصه و ليس فى الصباح ، الان |
Die Ich-Perspektive ist eine Sache. Ich weiß, dass er sich in die Story einbringen muss. | Open Subtitles | تحدّثه عن نفسه من بين الأمور أعلم أنه يجي أن يُدخِل نفسَه في القصّة |
die Story mit der Schmuggelmöse kennen wir doch. | Open Subtitles | دعيني أخمن، أنت تقصين حكايتك عن هذا الصندوق مرة أخرى |
Die schnappten sich die Story und bauschten sie auf. Sie wurde viel zu schnell viel zu groß. | Open Subtitles | تشبث بالقصة ولم يفتأ يرددها وأصبحت أكبر من حجمها بسرعة بالغة |
Also, hab ich den Regisseur gefragt und er sagte, es sei wichtig für die Story, dass meine Hupen das Letzte sind, was zum Affen werden sollte. | Open Subtitles | لذّا,فسألت المخرج عن السبب فقال,أنه من المهم للقصة أن تكون أثدائي آخر شيء يتحول إلى جسد قرد. |
die Story steht schon. Sie sollen nur bestätigen... | Open Subtitles | لقد كتبنا المقال بالفعل لكننا نحتاج منك بعض التحديد |
Gib mir die Story, und Cyrez steht auf Seite eins. | Open Subtitles | دعيني أكتب هذه المقالة وسأفضح أمر شركة سيزر في أول صفحة |