Als sich die Türe öffnete und das Gesicht der Frau erschien, die dieses Zimmer 55 Jahre lang nicht verlassen hatte, sah man keine Verrückte. | TED | وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة |
Ich rutsche hinüber. Schließe die Türe. Lasse die Telefonbücher stehen. | TED | و اسرعت الى مكانها و اغلقت الباب تاركة ادلة الهاتف |
Wir haben sie. Sie sind dort drin. Helfen Sie mir, die Türe einzutreten. | Open Subtitles | ولقد وجدناهم انهم هناك هيا,ساعدنى على تحطيم هذا الباب |
Sie hielt die Türe auf, machte einen Knicks... und geleitete sie herein. | Open Subtitles | فتحت لها الباب وإنحنت إحتراماّ، وقادتها نحو الداخل |
Sogar wenn man die Türe öffnet oder einen Stuhl hinstellt. | Open Subtitles | أعني، عندما تفتح الباب للمرأة و تسحب الكرسي لتجلس |
Deshalb kann er durch die Türe gehen und wir nicht, richtig? | Open Subtitles | ولهذا السبب بإمكانه المرور بجانب الباب بينما لا يمكننا ذلك، صحيح؟ |
Das Spiel wird schnell ein Ende haben, wenn ich hier durch die Türe rausmarschiere. | Open Subtitles | حَسناً، أَوْشَكَت أَنْ اعطيهم رضا مؤخرتى، لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب. |
Machen Sie die Türe auf. | Open Subtitles | وهو مستعد لتحمل اقصى درجات الألم افتح الباب |
Nur die Türe raus und dann zu Ihrer Linken. | Open Subtitles | يغذي هذه الخزانات؟ بالقرب من الباب إلى يسارك |
Ich fuhr gerade vorbei und sah die Türe halb offen. Alles in Ordnung, danke. | Open Subtitles | لقد كنت اقود خارجاً عندما رأيت الباب مرارباً |
Wenn ich "jetzt" sage rennen Sie die Treppe hoch und verschließen die Türe hinter sich. | Open Subtitles | عندما أقول الأن عليكى أن تجرى لأعلى وأغلقى الباب خلفك |
Wundert mich, dass dein Kopf immer noch durch die Türe passt. | Open Subtitles | مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب |
Du kannst noch so lange schreien und auf die Türe einschlagen... bis du aufgibst und was zum Lesen suchst. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات من البكاء والطرق على الباب ستستسلمين و تجدين شيئا لتقرأيه |
Wenn ich die Türe noch einmal öffne, werden alle reinschwärmen wie die Fliegen. | Open Subtitles | إن فتحت الباب مجددا جميعهم سيريدون الدخول كـالذباب |
die Türe wird sich nicht öffnen, bis ich die Freigabe der Diplomatischen Sicherheits-Kommando-Zentrale aus Washington erhalten habe. | Open Subtitles | لن يُفتح الباب حتى أحصل على الإذن من مركز قيادة الأمن الدبلوماسي في واشنطن |
Als wir den Service-Lift im Keller betraten, verkeilte Victor die Türe. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى مصعد الخدمات في المبنى في القبو، فيكتور ثبت الباب مفتوحا |
Öffnen Sie bitte die Türe oder wir tun es gewaltsam. | Open Subtitles | لدينا مذكرة لتفتيش المباني أما أن يمكنكِ مساعدتي بفتح الباب |
Lasst uns ein Spiel spielen. Jeder legt seine Hand auf die Türe. | Open Subtitles | لنلعب لعبة، لتضع كل واحدة يدًا على الباب. |
Erinnern Sie sich, wie die Lichter früher an- und ausgingen, klick, klick, wenn man die Türe eines Wagens schloss? | TED | هل تذكرون كيف كانت أضواء السيارة الداخلية تعمل و تنطفىء إنارة / إطفاء , عندما نغلق الباب أو نفتحه |
Meine Fingerknöchel sind weiß, so fest klammere ich mich an die Türe. | TED | وابيضت مفاصل اصابع يدي من تجمدها على الباب...اجربتم يوما شعور الخوف هذا؟ |